| Stars in the Ceiling (оригинал) | Звезды на потолке (перевод) |
|---|---|
| I am the huncho boss | Я главный босс |
| I will… (Do what?) | Я буду… (Что делать?) |
| Take one, take one off | Возьми один, сними один |
| Ridin' round itchin' (skrt) | Ridin 'круглый зуд' (скрт) |
| Yea, my palms itchin' (cash) | Да, у меня чешутся ладони (наличные) |
| Real grown, ain’t fucking with no children (grown man) | Настоящий взрослый, не трахаюсь без детей (взрослый мужчина) |
| I’m not arguing with no bitches, I ain’t in it, nah (bitch) | Я не спорю ни с кем, я не в этом, нет (сука) |
| When I pull up (huh) | Когда я подъезжаю (ха) |
| Bet I hurt they feelings (see, skrt) | Держу пари, я задел их чувства (видишь, скр) |
| Niggas talking shit, now they miss it (kuh, wush) | Ниггеры говорят дерьмо, теперь они скучают по нему (кух, тсс) |
| Running all these packs through the city (runnin' wush) | Прогон всех этих пачек по городу |
| I can’t tell my business cause you snitchin' (nooo) | Я не могу рассказать о своем деле, потому что ты стукаешь (неет) |
| When I wake up, stars in my ceilings (hrrr) | Когда я просыпаюсь, звезды на потолке (хррр) |
