Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Baby Let's Swing / The Last Thing You Said / Don't Tie My Hands, исполнителя - Todd Rundgren. Песня из альбома The Complete Bearsville Album Collection, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 25.02.2016
Лейбл звукозаписи: Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский
Baby Let's Swing / The Last Thing You Said / Don't Tie My Hands(оригинал) |
Laura, I saw you open in L. A |
There’s something I gotta say |
Laura, you know it’s really been such a long, long time |
And you know |
Laura, I knew you’d make it good someday |
And you knew it anyway |
Laura, I know that maybe this is the wrong, wrong time |
But Laura, where did that magic go? |
It’s so hard, it’s so cold down here |
Did you have to leave me behind? |
I wish that I could make it |
But how I love to shuffle (how I love to shuffle) |
Baby let’s swing (how I love to shuffle) |
Now I love to shuffle (how I love to shuffle) |
Ever since I heard you sing (since I heard her sing) |
So many people have heard me cry |
Since that terrible day when you said goodbye |
So many dark corners have heard me say |
How the light has gone out since you went away |
Everyone’s heard of how you left me again |
Everyone’s heard about my so-called friends |
They tell me I’m a fool, but I don’t hear a word |
'Cause the last thing you said was the last thing I heard |
(The last thing you said was the last thing I heard) |
How many times I’ve tried to talk to my heart |
But it won’t even listen since you tore it apart |
I have to tell myself there’s only one thing to do |
Try and find someone else and forget about you |
I know she doesn’t mean a thing in the world |
I waste my hours with another girl |
She says she loves me so, but I don’t hear a word |
'Cause the last thing you said was the last thing I heard |
(The last thing you said was the last thing I heard) |
Long lost, gone |
I can tell by the way that you carry on |
And it’s now I see |
After all of this time what it’s done to me |
Can’t you see? |
I can’t go free |
If you make me watch you cry one more time |
Once more I walk away |
Once more I hear you say |
Once more please try to stay |
Once more I may |
Don’t tie my hands, don’t lock that door |
Don’t make me stand for this love anymore |
Please let me leave, don’t start making that scene |
Don’t crush me in between |
No one I wanted more |
I wanted to love, to be mine |
Now it turns out I have to say goodbye |
And I don’t see why |
I should have to watch you cry one more time |
Once more I walk away |
Once more I hear you say |
Once more please try to stay |
Once more I may |
Don’t tie my hands, don’t lock that door |
Don’t make me stand for this love anymore |
Please let me leave, don’t start making that scene |
Don’t crush me in between |
Don’t tie my hands, don’t lock that door |
Don’t make me stand for this love anymore |
Please let me leave, don’t start making that scene |
Don’t crush me in between |
Don’t tie my hands (don't crush me in between) don’t lock that door |
Don’t make me stand (don't crush me in between) for this love anymore |
Please let me leave (don't crush me in between) don’t start making that scene |
Don’t crush me in between |
Детка, Давай Качаться / Последнее, Что Ты Сказала / Не Связывай Мне Руки(перевод) |
Лаура, я видел, как ты открылся в Лос-Анджелесе. |
Есть кое-что, что я должен сказать |
Лора, ты знаешь, что это действительно было очень, очень давно. |
И ты знаешь |
Лора, я знал, что когда-нибудь у тебя все получится |
И ты все равно это знал |
Лора, я знаю, что, может быть, сейчас не то, не то время |
Но Лора, куда делась эта магия? |
Здесь так тяжело, здесь так холодно |
Тебе пришлось оставить меня? |
Я хочу, чтобы я мог это сделать |
Но как я люблю тасовать (как я люблю тасовать) |
Детка, давай покачаемся (как я люблю тасовать) |
Теперь я люблю тасовать (как я люблю тасовать) |
С тех пор, как я услышал, как ты поешь (с тех пор, как я услышал, как она поет) |
Так много людей слышали, как я плачу |
С того ужасного дня, когда ты попрощался |
Так много темных углов слышали, как я говорю |
Как погас свет с тех пор, как ты ушел |
Все слышали о том, как ты снова бросил меня |
Все слышали о моих так называемых друзьях |
Мне говорят, что я дурак, но я не слышу ни слова |
Потому что последнее, что ты сказал, было последним, что я слышал |
(Последнее, что вы сказали, было последним, что я слышал) |
Сколько раз я пытался поговорить со своим сердцем |
Но он даже не слушает, так как ты разорвал его на части |
Я должен сказать себе, что нужно сделать только одно |
Попробуй найти кого-нибудь другого и забыть о тебе |
Я знаю, что она ничего не значит в мире |
Я трачу время с другой девушкой |
Она говорит, что любит меня так, но я не слышу ни слова |
Потому что последнее, что ты сказал, было последним, что я слышал |
(Последнее, что вы сказали, было последним, что я слышал) |
Давно потерян, ушел |
Я могу сказать по тому, как ты продолжаешь |
И теперь я вижу |
После всего этого времени, что это сделало со мной |
Разве ты не видишь? |
я не могу выйти на свободу |
Если ты заставишь меня смотреть, как ты плачешь еще раз |
Еще раз я ухожу |
Еще раз слышу, как ты говоришь |
Еще раз, пожалуйста, попробуйте остаться |
Еще раз я могу |
Не связывай мне руки, не запирай эту дверь |
Не заставляй меня больше стоять за эту любовь |
Пожалуйста, позвольте мне уйти, не начинайте делать эту сцену |
Не раздави меня между |
Нет никого, кого я хотел бы больше |
Я хотел любить, быть моим |
Теперь оказывается, что я должен попрощаться |
И я не понимаю, почему |
Я должен еще раз посмотреть, как ты плачешь |
Еще раз я ухожу |
Еще раз слышу, как ты говоришь |
Еще раз, пожалуйста, попробуйте остаться |
Еще раз я могу |
Не связывай мне руки, не запирай эту дверь |
Не заставляй меня больше стоять за эту любовь |
Пожалуйста, позвольте мне уйти, не начинайте делать эту сцену |
Не раздави меня между |
Не связывай мне руки, не запирай эту дверь |
Не заставляй меня больше стоять за эту любовь |
Пожалуйста, позвольте мне уйти, не начинайте делать эту сцену |
Не раздави меня между |
Не связывай мне руки (не раздави меня между ними) не запирай эту дверь |
Не заставляй меня больше стоять (не дави меня между ними) за эту любовь |
Пожалуйста, позвольте мне уйти (не раздавливайте меня между ними) не начинайте делать эту сцену |
Не раздави меня между |