| I maneuver
| я маневрирую
|
| Montana!
| Монтана!
|
| Put it up, Fraud
| Положи это, Мошенник
|
| Ah
| Ах
|
| If it’s 'bout a bag, I maneuver (I maneuver)
| Если дело в сумке, я маневрирую (маневрирую)
|
| I’m on the hand-to-hand maneuver (I maneuver)
| Я на маневре из рук в руки (я маневрирую)
|
| Fresh up out the trap, I maneuver (I maneuver)
| Освежите ловушку, я маневрирую (маневрирую)
|
| In that foreign, I maneuver
| В этом чужом я маневрирую
|
| VVSes on me, keep my weapon on me
| ВВС на меня, держи мое оружие на мне
|
| Patek Philippe (yeah), my bitch a freak (yeah)
| Patek Philippe (да), моя сука урод (да)
|
| Now tell me how you want it, them bad bitches on it (on it)
| Теперь скажи мне, как ты этого хочешь, эти плохие суки на этом (на этом)
|
| A hundred freaks (yeah), a hunnid Vs (yeah)
| Сотня уродов (да), сотня против (да)
|
| I’m out for dead presidents to represent me
| Я за то, чтобы мертвые президенты представляли меня
|
| I’m just praying that the feds don’t never come and get me (I'm praying)
| Я просто молюсь, чтобы федералы никогда не пришли и не забрали меня (я молюсь)
|
| What do you say to a youngin' knowing his stomach empty (starving)
| Что вы скажете молодому человеку, зная, что его желудок пуст (голодает)
|
| He just wanna unload, shoot 'til his gun is empty (boom)
| Он просто хочет разрядиться, стрелять, пока его пистолет не опустеет (бум)
|
| We hustle smart (smart), never just wanted any cash (nah)
| Мы суетимся умно (умно), никогда не хотели денег (нет)
|
| These niggas robbing from Pathmarks, stealing from Jimmy Jazz
| Эти ниггеры грабят у Pathmarks, воруют у Джимми Джаза.
|
| Welcome to gangland, don’t come without no visit pass (don't come)
| Добро пожаловать в банду, не приходи без пропуска (не приходи)
|
| Last year, imagine I counted over a million cash
| В прошлом году представьте, что я насчитал более миллиона наличных
|
| Made it out the jungle, came back in a Jaguar (Skrrt)
| Выбрался из джунглей, вернулся на Ягуаре (Скррт)
|
| Shawty ass fat with a cat back
| Shawty толстая задница с кошачьей спиной
|
| Check checks, so that straight cash (Now tell me you want it, eh)
| Проверяйте чеки, так что наличные деньги (теперь скажите мне, что вы этого хотите, а)
|
| Suit suit to that ski mask (Now tell me you want it, eh)
| Подходит к этой лыжной маске (Теперь скажи мне, что ты этого хочешь, а)
|
| The bitch ballin' like Cooper, German Sheppard, German Ruger
| Сука балуется, как Купер, Герман Шеппард, Герман Ругер
|
| Baby all my Vs stupid, but I put you on the Uber (skurt)
| Детка, все мои Vs глупы, но я посадил тебя на Uber (skurt)
|
| Two hundred on the dash, V12, how I maneuver (haan)
| Двести на тире, V12, как я маневрирую (хаан)
|
| Ice on the hookah, neck looking like a jeweler
| Лед на кальяне, шея как у ювелира
|
| If it’s 'bout a bag, I maneuver (I maneuver)
| Если дело в сумке, я маневрирую (маневрирую)
|
| I’m on the hand-to-hand maneuver (I maneuver)
| Я на маневре из рук в руки (я маневрирую)
|
| Fresh up out the trap, I maneuver (I maneuver)
| Освежите ловушку, я маневрирую (маневрирую)
|
| In that foreign, I maneuver
| В этом чужом я маневрирую
|
| VVSes on me, keep my weapon on me
| ВВС на меня, держи мое оружие на мне
|
| Patek Philippe (yeah), my bitch a freak (yeah)
| Patek Philippe (да), моя сука урод (да)
|
| Now tell me how you want it, them bad bitches on it (on it)
| Теперь скажи мне, как ты этого хочешь, эти плохие суки на этом (на этом)
|
| A hundred freaks (yeah), a hunnid Vs (yeah)
| Сотня уродов (да), сотня против (да)
|
| It break your heart, you hear your block hatin'
| Это разбивает тебе сердце, ты слышишь, как твой блок ненавидит
|
| 11:99, Mott Haven
| 11:99, Мотт-Хейвен
|
| Finger tips still sore from all that rock shaving (haan)
| Кончики пальцев все еще болят от всей этой каменной стружки (хаан)
|
| I don’t associate with rats, these niggas got statements
| Я не общаюсь с крысами, у этих нигеров есть заявления
|
| All these diamonds on me white, no I am not racist
| Все эти бриллианты на мне белые, нет, я не расист
|
| Grams of crates (crates), brainstorm for the grand escape (escape)Cité of
| Граммы ящиков (ящиков), мозговой штурм для грандиозного побега (побега)Cité of
|
| Soleil, hunnid Haitians (haan)
| Солей, сотни гаитян (хаан)
|
| When they changed their face, I was changing faces (faces)
| Когда они изменили свое лицо, я изменил лица (лица)
|
| Bronx to Harlem, deadly combination
| Бронкс в Гарлем, смертельная комбинация
|
| I’m in Miami, with Sadé on repeat (haan)
| Я в Майами, с Саде на повторе (хаан)
|
| Fifty thousand, put it under the seat (stash)
| Пятьдесят тысяч, положи под сиденье (тайник)
|
| Keep a gun in my reach (strapped), walk in my shoes, couldn’t fit one of my
| Держите пистолет в пределах досягаемости (пристегнутый), ходите в моих ботинках, не подходит ни один из моих
|
| sneaks
| крадется
|
| I graduated from the corner, got my hustlers degree, let’s eat
| Я закончил угол, получил степень мошенника, давай есть
|
| My lawyer from the Jerusalem hit the trial with maces (ahh)
| Мой адвокат из Иерусалима попал в суд с булавами (ааа)
|
| Lacking green stop your circulation (ahh)
| Не хватает зеленого, останови свое кровообращение (ааа)
|
| Everyday on Remy, thuggacation (ahh)
| Каждый день на Реми, бандитизм (ааа)
|
| Celebration to the fiends that helped built the nation (ahh)
| Празднование извергов, которые помогли построить нацию (ааа)
|
| If it’s 'bout a bag, I maneuver (I maneuver)
| Если дело в сумке, я маневрирую (маневрирую)
|
| I’m on the hand-to-hand maneuver (I maneuver)
| Я на маневре из рук в руки (я маневрирую)
|
| Fresh up out the trap, I maneuver (I maneuver)
| Освежите ловушку, я маневрирую (маневрирую)
|
| In that foreign, I maneuver
| В этом чужом я маневрирую
|
| VVSes on me, keep my weapon on me
| ВВС на меня, держи мое оружие на мне
|
| Patek Philippe (yeah), my bitch a freak (yeah)
| Patek Philippe (да), моя сука урод (да)
|
| Now tell me how you want it, them bad bitches on it (on it)
| Теперь скажи мне, как ты этого хочешь, эти плохие суки на этом (на этом)
|
| A hundred freaks (yeah), a hunnid Vs (yeah)
| Сотня уродов (да), сотня против (да)
|
| Haan, yeah, your bitch a freak, yeah
| Хаан, да, твоя сука урод, да
|
| Yeah, you niggas sweet, yeah
| Да, вы, ниггеры, милые, да
|
| Harlem Bronx deadly combination
| Смертельная комбинация Гарлем Бронкс
|
| Fiends helped built the nation
| Изверги помогли построить нацию
|
| Grams to the crates
| Граммы в ящики
|
| The grand escape | Грандиозный побег |