| When it’s cold, we bite the top of our zips,
| Когда холодно, мы кусаем верхнюю часть наших молний,
|
| Pull it up with our teeth till it covers our lips
| Потяните его зубами, пока он не закроет наши губы
|
| Then exhale central heating for the weather beaten
| Затем выдыхайте центральное отопление для избитой погоды
|
| No feet are beating, this street in to stand by us like Will Wheaton
| Ноги не бьются, эта улица должна стоять рядом с нами, как Уилл Уитон
|
| Walking these streets with that distant stare
| Прогулка по этим улицам с этим далеким взглядом
|
| No one likes us but we don’t care
| Нас никто не любит, но нам все равно
|
| Maybe our kind don’t fit round here
| Может быть, наш вид здесь не подходит
|
| Our minds find conflict round here
| Наши умы находят конфликт здесь
|
| See we choose to cruise a route that ain’t paved with gold
| Видишь ли, мы выбираем маршрут, который не вымощен золотом
|
| So our shoes don’t slip they stick and grip this road
| Чтобы наша обувь не скользила, а цеплялась за эту дорогу.
|
| Our tools are ink slicks that we engrave and mould
| Наши инструменты — это чернильные пятна, которые мы гравируем и формируем.
|
| For an end goal you maybe can’t spend or fold
| Для конечной цели вы, возможно, не можете потратить или сбросить
|
| We won’t settle for unsought careers
| Мы не соглашаемся на невостребованные карьеры
|
| Or forty years of salty tears
| Или сорок лет соленых слез
|
| Like a battered up mix-tape with a long faded label
| Как потрепанный микстейп с длинной выцветшей этикеткой
|
| When I’m old and decaying I’ll be decaying and able
| Когда я состарюсь и разлагаюсь, я буду разлагаться и смогу
|
| If the bad times are coming, let 'em come
| Если наступают плохие времена, пусть они наступят
|
| Let the death drum break the slump
| Пусть барабан смерти сломает спад
|
| Before the once young braves succumb
| Перед тем, как когда-то молодые храбрецы поддадутся
|
| The Fickle flicker of desire expires
| Непостоянное мерцание желания истекает
|
| If the bad times are coming Let 'em come, Let 'em come
| Если наступают плохие времена, пусть приходят, пусть приходят
|
| Bad times coming
| Грядут плохие времена
|
| Bash up a castle
| Снести замок
|
| I know the zoo keeper
| Я знаю смотрителя зоопарка
|
| Line em up
| Выстраивайте их в ряд
|
| Lions on em
| Львы на них
|
| I haven’t slept yet
| я еще не спал
|
| Ever, crust
| Когда-нибудь, корочка
|
| Kickin up dust
| Поднять пыль
|
| Leave em sickin up rust colour
| Оставь их в дурном цвете ржавчины.
|
| Let it come
| Пусть это придет
|
| Let em run
| Пусть бегут
|
| Let me laugh at it
| Позвольте мне смеяться над этим
|
| Smash like it’s rampage
| Разбить, как это буйство
|
| Live it up
| Жить в кайф
|
| Grasp at it
| Хватайся за это
|
| No pill for the whirlwind coming
| Нет таблетки от приближающегося вихря
|
| Let it come
| Пусть это придет
|
| Spin with the rush no fun till the times up
| Крутись с спешкой, не весело, пока не настанет время.
|
| Run against the flood
| Беги против потопа
|
| All stroke no float
| Все ходы без поплавка
|
| For the hope for the coast pump blood
| Для надежды на берег перекачивать кровь
|
| Stump fuckers on the daily
| Ублюдки на пнях ежедневно
|
| Dump lungs
| Сброс легких
|
| Volume is up
| Громкость увеличена
|
| Watch em hush for the lump sum
| Следите за их тишиной для единовременной выплаты
|
| But not around here
| Но не здесь
|
| Around here we steer clear
| Здесь мы держимся подальше
|
| Of holding our tongues to stack funds
| Держать язык за зубами, чтобы складывать средства
|
| When bad times come it’s like some old news
| Когда наступают плохие времена, это похоже на старые новости
|
| New shit
| Новое дерьмо
|
| Choose yours
| Выбери свой
|
| New whip or brick?
| Новый кнут или кирпич?
|
| Thank you
| Спасибо
|
| If the bad times are coming, let 'em come
| Если наступают плохие времена, пусть они наступят
|
| Let the death drum break the slump
| Пусть барабан смерти сломает спад
|
| Before the once young braves succumb
| Перед тем, как когда-то молодые храбрецы поддадутся
|
| The Fickle flicker of desire expires
| Непостоянное мерцание желания истекает
|
| If the bad times are coming Let 'em come, Let 'em come
| Если наступают плохие времена, пусть приходят, пусть приходят
|
| Quality home life, Living a lie now
| Качественная семейная жизнь, жизнь во лжи сейчас
|
| Take it to the road certain women would lie down
| Возьми его на дорогу, на которой некоторые женщины лягут
|
| Haunting images I witnessed in my town
| Навязчивые образы, которые я видел в своем городе
|
| Are floating through the night with a knife and a white gown
| Плывут сквозь ночь с ножом и в белом халате
|
| Gotta dig a bigger hole
| Должен выкопать большую яму
|
| But I can never climb out, just burrow and burrow
| Но я никогда не смогу вылезти, только копать и копать
|
| Or stand on the high ground while pulling the sky down
| Или стойте на возвышенности, опуская небо вниз
|
| Wait for the high tide and try not to drown
| Дождитесь прилива и постарайтесь не утонуть
|
| You’re waiting another day with eyebrows furrowed
| Ты ждешь еще один день, нахмурив брови
|
| Just say what you gotta say… like right now, fucko
| Просто скажи то, что должен сказать... прямо сейчас, блядь.
|
| Or pipe down bucko, I’m doubting what many say
| Или сбавь обороты, я сомневаюсь, что многие говорят
|
| «Why do you think they call it a burrowing owl anyway?»
| «Как ты думаешь, почему они вообще называют это роющей совой?»
|
| Feed the lion despite what the sign says
| Накорми льва, несмотря на то, что написано на табличке.
|
| Act defiant and impolite to my friends
| Действовать вызывающе и невежливо с моими друзьями
|
| While making side bets in a risky gamble
| Делая побочные ставки в рискованной игре
|
| Save the wild sex for the filthy animals
| Сохраните дикий секс для грязных животных
|
| I switch the channel if the nature turns mechanical
| Я переключаю канал, если природа становится механической
|
| Become detached like your snake mandibles
| Станьте отстраненными, как ваши змеиные челюсти
|
| The slack jawed yokel is practising his cat calls
| Мужик с отвисшей челюстью практикует свои кошачьи крики
|
| It’s got the lab rats bounding off the padded walls
| Лабораторные крысы прыгают по мягким стенам.
|
| If the bad times are coming, let 'em come
| Если наступают плохие времена, пусть они наступят
|
| Let the death drum break the slump
| Пусть барабан смерти сломает спад
|
| Before the once young braves succumb
| Перед тем, как когда-то молодые храбрецы поддадутся
|
| The Fickle flicker of desire expires
| Непостоянное мерцание желания истекает
|
| If the bad times are coming Let 'em come, Let 'em come | Если наступают плохие времена, пусть приходят, пусть приходят |