| Será cuestión de tiempo
| Это будет вопрос времени
|
| (Presentimiento)
| (Чувство)
|
| De un lugar, de un momento
| О месте, о моменте
|
| Conozco tu debilidad
| Я знаю твою слабость
|
| ¿Cómo haces para envolverte?
| Как вы себя укутываете?
|
| Si no es hoy, mañana tal vez
| Если не сегодня, может быть, завтра
|
| Pero algún día voy a tenerte
| Но когда-нибудь я буду иметь тебя
|
| Tengo la capacidad sin que me hables, entenderte
| У меня есть способность без твоего разговора со мной понять тебя
|
| Yo sé lo que trae' en tu mente
| Я знаю, что приносит тебе в голову
|
| Que estás loca por tenerme
| что ты сумасшедший из-за меня
|
| Es un secreto de tu mirada y la mía, un presentimiento
| Это тайна твоего и моего взгляда, предчувствие
|
| Como un ángel que me decía
| Как ангел говорит мне
|
| Es un secreto de tu mirada y la mía, un presentimiento
| Это тайна твоего и моего взгляда, предчувствие
|
| Como un ángel que me decía
| Как ангел говорит мне
|
| Será cuestión de tiempo, de un lugar, de un momento
| Это будет вопрос времени, места, момента
|
| De una palabra, de un encuentro
| Словом, встречей
|
| De una noche, de un intento
| Одной ночи, попытки
|
| Tranquilito, confiando en lo que creo
| Успокойся, доверяя тому, во что я верю
|
| Tu mente me llama, me llama y yo le contesto
| Твой разум зовет меня, зовет меня, и я отвечаю
|
| Mi mente te piensa y con el deseo la alimento
| Мой разум думает о тебе и с желанием я питаю его
|
| Yo sé que estamo' cerca de que pase el suceso
| Я знаю, что мы близки к тому, что происходит
|
| De una historia, de un recuerdo
| Из истории, из памяти
|
| Es un secreto de tu mirada y la mía, un presentimiento
| Это тайна твоего и моего взгляда, предчувствие
|
| Como un ángel que me decía
| Как ангел говорит мне
|
| Es un secreto de tu mirada y la mía, un presentimiento
| Это тайна твоего и моего взгляда, предчувствие
|
| Como un ángel que me decía
| Как ангел говорит мне
|
| Tú sabes que naciste pa' mí
| Вы знаете, что вы родились для меня
|
| Tú eres mi gusto, mi flow
| Ты мой вкус, мой поток
|
| Lo mismo te pasa a ti, cuando estás cerquita de mí
| То же самое происходит и с тобой, когда ты рядом со мной.
|
| El deseo es tanto que quema por dentro
| Желание так сильно, что горит внутри
|
| Sin decir nada, haciéndolo lento
| Ничего не говоря, делая это медленно
|
| Mientras me deleito, aprovecha el momento
| Пока я наслаждаюсь, лови момент
|
| Mami, mami
| мамочка мамочка
|
| Tú eres una Barbie, muñeca, princesa y no es de Mattel
| Ты Барби, кукла, принцесса и это не от Mattel
|
| Tú eres perfecta, tu cara, tu cuerpo, tus ojos también tu piel
| Вы прекрасны, ваше лицо, ваше тело, ваши глаза и ваша кожа
|
| Te quiero completa, ven, baila sensual
| Я люблю тебя полной, давай, танцуй чувственно
|
| Así te quiero ver (Te quiero ver)
| Вот как я хочу тебя видеть (я хочу тебя видеть)
|
| Juntito', solito' nos vamo' a complacer
| Вместе, в одиночку, мы собираемся угодить
|
| Tú eres una Barbie, muñeca, princesa y no es de Mattel
| Ты Барби, кукла, принцесса и это не от Mattel
|
| Tú eres perfecta, tu cara, tu cuerpo, tus ojos también tu piel
| Вы прекрасны, ваше лицо, ваше тело, ваши глаза и ваша кожа
|
| Te quiero completa, ven, baila sensual
| Я люблю тебя полной, давай, танцуй чувственно
|
| Así te quiero ver (Te quiero ver)
| Вот как я хочу тебя видеть (я хочу тебя видеть)
|
| Juntito', solito' nos vamo' a complacer (-cer-cer)
| Вместе', в одиночку' мы собираемся угодить (-cer-cer)
|
| Es un secreto de tu mirada y la mía, un presentimiento
| Это тайна твоего и моего взгляда, предчувствие
|
| Como un ángel que me decía
| Как ангел говорит мне
|
| Es un secreto de tu mirada y la mía, un presentimiento
| Это тайна твоего и моего взгляда, предчувствие
|
| Como un ángel que me decía
| Как ангел говорит мне
|
| Haze
| туман
|
| (Plan B)
| (План б)
|
| ¡Pina!
| Ананас!
|
| (La casa del placer)
| (Дом удовольствия)
|
| (Es un secreto de tu mirada y la mía
| (Это секрет твоего взгляда и моего
|
| Un presentimiento) | Чувство) |