| Yeah-eh-eh
| Да-да-да
|
| ¡Plo!
| Упс!
|
| Esperando ese día
| В ожидании этого дня
|
| De tenerte encima 'e mí, cómo sería, ah
| Если бы ты был на мне, на что это было бы похоже, ах
|
| Me imagino que en tu piel me perdería
| Я представляю, что в твоей коже я бы потерялся
|
| Serás siempre bienvenida
| вам всегда будут рады
|
| Tiempo de vernos
| пора видеть друг друга
|
| De mirarnos a los ojos fijamente y darnos un beso
| Чтобы посмотреть друг другу в глаза и поцеловать нас
|
| Lo que tú y yo no hablamos por teléfono de frente hay que hacerlo (Oh-ooh)
| То, о чем мы с тобой не говорим по телефону с глазу на глаз, должно быть сделано (О-о-о)
|
| Tenemos que vernos
| Мы должны увидеть нас
|
| Juntar nuestros cuerpos
| соединить наши тела
|
| Y comernos
| и съешь нас
|
| Es tiempo de vernos
| Пришло время увидеть друг друга
|
| De mirarnos a los ojos fijamente y darnos un beso (Oh-ooh)
| Смотреть друг другу в глаза и целовать нас (о-о-о)
|
| Lo que tú y yo no hablamos por teléfono de frente hay que hacerlo
| То, о чем мы с тобой не говорим по телефону с глазу на глаз, должно быть сделано
|
| Tenemos que vernos
| Мы должны увидеть нас
|
| Juntar nuestros cuerpos
| соединить наши тела
|
| Y comernos
| и съешь нас
|
| Un romance que comienza sin saber la hora ni la fecha
| Роман, который начинается, не зная ни времени, ни даты
|
| Pero nos dimo' cuenta por WhatsApp de las indirecta'
| Но мы узнали через WhatsApp о непрямых
|
| De eso' mensajito' con fotito' desnudita' que me muestra
| О том «маленьком сообщении» с «голым» фото, которое она мне показывает
|
| Tenemos que vernos, pongamos el lugar
| Мы должны встретиться, давай поставим место
|
| El día del encuentro que nos vamos a probar
| День встречи, которую мы собираемся примерить
|
| Muchas son las ganas que no podemo' aguantar
| Есть много желаний, которые мы не можем вынести
|
| Me gusta lo que hacemos por FaceTime
| Мне нравится то, что мы делаем в FaceTime
|
| Es tiempo de comernos tonight
| Пришло время поесть сегодня вечером
|
| Es tiempo de vernos
| Пришло время увидеть друг друга
|
| De mirarnos a los ojos fijamente y darnos un beso
| Чтобы посмотреть друг другу в глаза и поцеловать нас
|
| Lo que tú y yo no hablamos por teléfono de frente hay que hacerlo (Oh-ooh)
| То, о чем мы с тобой не говорим по телефону с глазу на глаз, должно быть сделано (О-о-о)
|
| Tenemos que vernos
| Мы должны увидеть нас
|
| Juntar nuestros cuerpos
| соединить наши тела
|
| Y comernos
| и съешь нас
|
| Nos gustamos en verdad, si roncamo' pongámono' pa’l problema
| Мы очень любим друг друга, если мы храпим, давай наденем за проблему
|
| Esto es cambiar la maldad
| Это меняет зло
|
| Tú con el juego sexual y el conocimiento del kamasutra
| Вы с сексуальной игрой и знанием камасутры
|
| La malicia ya está
| Злоба уже
|
| No más videos tocándote por el Snap
| Больше никаких видео, трогающих вас Snap
|
| Si podemo' grabarno' en vivo Full HD
| Если бы мы могли «записывать» нас в прямом эфире в формате Full HD
|
| Con esa carita que tú pones de enferma
| С этим маленьким лицом, которое ты делаешь больным
|
| Me gustan como tú, así bien HP
| Они мне нравятся, как и ты, такой хороший HP
|
| Clima del sex (Sex)
| Климат секса (Секс)
|
| Eso me lo sé (Sé)
| Я знаю это (я знаю)
|
| Uno' cuanto que tú desconoce'
| Один «сколько ты не знаешь»
|
| Tírame una guiñá' en tu mejor pose
| Подмигни мне в своей лучшей позе
|
| Que esos gritos se escuchen hasta el front desk
| Пусть эти крики будут услышаны на стойке регистрации
|
| Tiempo de vernos (Ah-ah)
| Время увидеться (а-а-а)
|
| De mirarnos a los ojos fijamente y darnos un beso (Oh-ooh)
| Смотреть друг другу в глаза и целовать нас (о-о-о)
|
| Lo que tú y yo no hablamos por teléfono de frente hay que hacerlo
| То, о чем мы с тобой не говорим по телефону с глазу на глаз, должно быть сделано
|
| Tenemos que vernos
| Мы должны увидеть нас
|
| Juntar nuestros cuerpos
| соединить наши тела
|
| Y comernos
| и съешь нас
|
| Es tiempo de vernos (Ah-ah)
| Пришло время увидеться (а-а-а)
|
| De mirarnos a los ojos fijamente y darnos un beso (Oh-ooh)
| Смотреть друг другу в глаза и целовать нас (о-о-о)
|
| Lo que tú y yo no hablamos por teléfono de frente hay que hacerlo
| То, о чем мы с тобой не говорим по телефону с глазу на глаз, должно быть сделано
|
| Juntar nuestros cuerpos
| соединить наши тела
|
| Y comernos
| и съешь нас
|
| MPB Records
| Записи MPB
|
| La Fama Que Camina, baby
| Слава, которая ходит, детка
|
| Junto a GLAD Empire
| Наряду с GLAD Empire
|
| Maldy
| Мальди
|
| J Alvarez, baby
| Джей Альварес, детка
|
| The Next Level
| Следующий уровень
|
| Sicalípsis
| Многозначительность
|
| Dímelo Poker
| скажи мне покер
|
| Con las voces de oro
| С голосами золота
|
| Josh D’Ace
| Джош Д'Эйс
|
| On Top of The World
| На вершине мира
|
| Young Boss Entertainment
| Молодой Босс Развлечения
|
| The Producer Inc
| Продюсер Инк.
|
| Es tiempo de verno'
| Это летнее время
|
| It’s time, baby
| Пришло время, детка
|
| Jajajaja | РЖУ НЕ МОГУ |