| Я дам тебе тридцать дней, чтобы вернуться домой
|
| Я позвонил цыганке по телефону
|
| Она собирается отправить всемирную худу
|
| Это будет именно то, что вам подойдет
|
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней.
|
| О, тридцать дней (тридцать дней)
|
| О, тридцать дней (тридцать дней)
|
| Детка, я позабочусь о том, чтобы ты вернулась домой через тридцать дней.
|
| Собираюсь разослать худу по всему миру
|
| Это будет именно то, что вам подойдет
|
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней.
|
| Сегодня утром я разговаривал с судьей наедине.
|
| И он отвел меня в офис шерифа, чтобы подписать ордер
|
| Собираюсь поставить перекрестный заряд против тебя
|
| Это будет именно то, что пошлет тебя
|
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней.
|
| О, тридцать дней (тридцать дней)
|
| О, тридцать дней (тридцать дней)
|
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней.
|
| Собираюсь поставить перекрестный заряд против тебя
|
| Это будет именно то, что пошлет тебя
|
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней.
|
| Если я не получу удовлетворения от судьи
|
| Я отнесу это в ФБР и выскажу свое недовольство
|
| Если они не дают мне утешения
|
| Я отнесу это в ООН
|
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней.
|
| О, тридцать дней (тридцать дней)
|
| О, тридцать дней (тридцать дней)
|
| Детка, я позабочусь о том, чтобы ты вернулась домой через тридцать дней.
|
| Ты не даешь мне утешения
|
| Я отнесу это в ООН
|
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней. |