| Я дам тебе тридцать дней, чтобы вернуться домой
 | 
| Я позвонил цыганке по телефону
 | 
| Она собирается отправить всемирную худу
 | 
| Это будет именно то, что вам подойдет
 | 
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней.
 | 
| О, тридцать дней (тридцать дней)
 | 
| О, тридцать дней (тридцать дней)
 | 
| Детка, я позабочусь о том, чтобы ты вернулась домой через тридцать дней.
 | 
| Собираюсь разослать худу по всему миру
 | 
| Это будет именно то, что вам подойдет
 | 
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней.
 | 
| Сегодня утром я разговаривал с судьей наедине.
 | 
| И он отвел меня в офис шерифа, чтобы подписать ордер
 | 
| Собираюсь поставить перекрестный заряд против тебя
 | 
| Это будет именно то, что пошлет тебя
 | 
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней.
 | 
| О, тридцать дней (тридцать дней)
 | 
| О, тридцать дней (тридцать дней)
 | 
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней.
 | 
| Собираюсь поставить перекрестный заряд против тебя
 | 
| Это будет именно то, что пошлет тебя
 | 
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней.
 | 
| Если я не получу удовлетворения от судьи
 | 
| Я отнесу это в ФБР и выскажу свое недовольство
 | 
| Если они не дают мне утешения
 | 
| Я отнесу это в ООН
 | 
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней.
 | 
| О, тридцать дней (тридцать дней)
 | 
| О, тридцать дней (тридцать дней)
 | 
| Детка, я позабочусь о том, чтобы ты вернулась домой через тридцать дней.
 | 
| Ты не даешь мне утешения
 | 
| Я отнесу это в ООН
 | 
| Я позабочусь о том, чтобы ты вернулся домой через тридцать дней. |