| Ești o bucată căzută din Rai
| Ты упавший кусок рая
|
| Ești o minune, doar tu poți să-mi dai
| Ты чудо, только ты можешь мне подарить
|
| Din lumea ta o parte (Parte)
| Часть твоего мира (Часть)
|
| Șapte zile din șapte (Șapte)
| Семь дней из семи (Семь)
|
| Rochie albă, sangria-n pahar
| Белое платье, сангрия в бокале
|
| Gura ta dulce ispita mi-e iar
| Твой сладкий рот снова соблазняет
|
| Ochii diamante (Diamante)
| Алмазные глаза (Бриллианты)
|
| Tu mă ghidezi în noapte (În noapte)
| Ты ведешь меня ночью (ночью)
|
| Ia-mă-n brațe flămânde
| Возьми меня в голодные руки
|
| Lipește-mă de inima ta
| Прижми меня к своему сердцу
|
| Fericire-n secunde
| Счастье за секунды
|
| Oprește timpul, nu mai pleca
| Останови время, не уходи
|
| Când nori pe cerul vieții se-adună, hoo
| Когда облака в небе собирают жизнь, ху
|
| Mă las în grija ta, jumătatea mea mai bună
| Я оставляю это тебе, моя лучшая половина
|
| Și-n nopțile reci cu lună plină, heeei
| И холодными лунными ночами, хи
|
| Mă-mbraci cu dragostea, jumătatea mea mai bună
| Одень меня с любовью, моя лучшая половина
|
| (Oooh)
| (Ооо)
|
| Am lăsat în urma noastră orașul gol
| Мы оставили город пустым позади
|
| Ne-am închis în lumea noastră în dormitor
| Мы заперлись в нашем мире спальни
|
| Siluete la fereastră într-un dans nocturn
| Силуэты у окна в ночном танце
|
| Tu ești noaptea mea albastră
| Ты моя синяя ночь
|
| Ești tot ce am mai bun
| Ты мой лучший
|
| Ia-mă-n brațe flămânde
| Возьми меня в голодные руки
|
| Lipește-mă de inima ta
| Прижми меня к своему сердцу
|
| Fericire-n secunde
| Счастье за секунды
|
| Oprește timpul, nu mai pleca
| Останови время, не уходи
|
| Când nori pe cerul vieții se-adună, hoo
| Когда облака в небе собирают жизнь, ху
|
| Mă las în grija ta, jumătatea mea mai bună
| Я оставляю это тебе, моя лучшая половина
|
| Și-n nopțile reci cu lună plină, heeei
| И холодными лунными ночами, хи
|
| Mă-mbraci cu dragostea, jumătatea mea mai bună
| Одень меня с любовью, моя лучшая половина
|
| (Eeei, heeei)
| (Эй, эй)
|
| (Ooh, ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra)
| (О, ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра)
|
| Inima la tine îmi zboară
| Мое сердце колотится
|
| Când nu ești, ard ca o țigară
| Когда тебя нет, я горю как сигарета
|
| Mai bine stinge-mă c-un sărut
| Лучше поцелуй меня
|
| Inima la tine îmi zboară
| Мое сердце колотится
|
| Când nu ești, ard ca o țigară
| Когда тебя нет, я горю как сигарета
|
| Mai bine stinge-mă c-un sărut (Yeah)
| Лучше поцелуй меня (Да)
|
| Când nori pe cerul vieții se-adună, hoo
| Когда облака в небе собирают жизнь, ху
|
| Mă las în grija ta, jumătatea mea mai bună
| Я оставляю это тебе, моя лучшая половина
|
| Și-n nopțile reci cu lună plină, heeei (Plină)
| И холодными ночами при полной луне, хейи (Полная)
|
| Mă-mbraci cu dragostea, jumătatea mea mai bună | Одень меня с любовью, моя лучшая половина |