Перевод текста песни Jumătatea mea mai bună - 3 Sud Est, Andra

Jumătatea mea mai bună - 3 Sud Est, Andra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jumătatea mea mai bună , исполнителя -3 Sud Est
в жанреПоп
Дата выпуска:18.03.2021
Язык песни:Румынский
Jumătatea mea mai bună (оригинал)Jumătatea mea mai bună (перевод)
Ești o bucată căzută din Rai Ты упавший кусок рая
Ești o minune, doar tu poți să-mi dai Ты чудо, только ты можешь мне подарить
Din lumea ta o parte (Parte) Часть твоего мира (Часть)
Șapte zile din șapte (Șapte) Семь дней из семи (Семь)
Rochie albă, sangria-n pahar Белое платье, сангрия в бокале
Gura ta dulce ispita mi-e iar Твой сладкий рот снова соблазняет
Ochii diamante (Diamante) Алмазные глаза (Бриллианты)
Tu mă ghidezi în noapte (În noapte) Ты ведешь меня ночью (ночью)
Ia-mă-n brațe flămânde Возьми меня в голодные руки
Lipește-mă de inima ta Прижми меня к своему сердцу
Fericire-n secunde Счастье за ​​секунды
Oprește timpul, nu mai pleca Останови время, не уходи
Când nori pe cerul vieții se-adună, hoo Когда облака в небе собирают жизнь, ху
Mă las în grija ta, jumătatea mea mai bună Я оставляю это тебе, моя лучшая половина
Și-n nopțile reci cu lună plină, heeei И холодными лунными ночами, хи
Mă-mbraci cu dragostea, jumătatea mea mai bună Одень меня с любовью, моя лучшая половина
(Oooh) (Ооо)
Am lăsat în urma noastră orașul gol Мы оставили город пустым позади
Ne-am închis în lumea noastră în dormitor Мы заперлись в нашем мире спальни
Siluete la fereastră într-un dans nocturn Силуэты у окна в ночном танце
Tu ești noaptea mea albastră Ты моя синяя ночь
Ești tot ce am mai bun Ты мой лучший
Ia-mă-n brațe flămânde Возьми меня в голодные руки
Lipește-mă de inima ta Прижми меня к своему сердцу
Fericire-n secunde Счастье за ​​секунды
Oprește timpul, nu mai pleca Останови время, не уходи
Când nori pe cerul vieții se-adună, hoo Когда облака в небе собирают жизнь, ху
Mă las în grija ta, jumătatea mea mai bună Я оставляю это тебе, моя лучшая половина
Și-n nopțile reci cu lună plină, heeei И холодными лунными ночами, хи
Mă-mbraci cu dragostea, jumătatea mea mai bună Одень меня с любовью, моя лучшая половина
(Eeei, heeei) (Эй, эй)
(Ooh, ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra) (О, ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра)
Inima la tine îmi zboară Мое сердце колотится
Când nu ești, ard ca o țigară Когда тебя нет, я горю как сигарета
Mai bine stinge-mă c-un sărut Лучше поцелуй меня
Inima la tine îmi zboară Мое сердце колотится
Când nu ești, ard ca o țigară Когда тебя нет, я горю как сигарета
Mai bine stinge-mă c-un sărut (Yeah) Лучше поцелуй меня (Да)
Când nori pe cerul vieții se-adună, hoo Когда облака в небе собирают жизнь, ху
Mă las în grija ta, jumătatea mea mai bună Я оставляю это тебе, моя лучшая половина
Și-n nopțile reci cu lună plină, heeei (Plină) И холодными ночами при полной луне, хейи (Полная)
Mă-mbraci cu dragostea, jumătatea mea mai bunăОдень меня с любовью, моя лучшая половина
Рейтинг перевода: 3.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: