Перевод текста песни Dorul - Guz, Andra, Puya

Dorul - Guz, Andra, Puya
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dorul , исполнителя -Guz
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.04.2020
Язык песни:Румынский

Выберите на какой язык перевести:

Dorul (оригинал)Dorul (перевод)
Dorul fuge, fuge, nimeni nu-l ajunge Тоска бежит, бежит, никто не достигает ее
Dorul zboară, lasă inima amară Тоска летит, оставляет сердце горьким
Dorul fuge, fuge, nimeni nu-l ajunge Тоска бежит, бежит, никто не достигает ее
Dorul zboară, lasă inima amară Тоска летит, оставляет сердце горьким
Simt sângele de român, îmi curge în vene Я чувствую кровь румына, она течет в моих жилах
Văd în lemn cioplite atâtea semne Я вижу так много знаков, вырезанных из дерева
În priveliștea de pe Caraiman По мнению Караймана
Parcă-l văd pe Mihai Viteazul călare pe un cal Как будто я вижу Михая Витязула верхом на лошади
Îl simt când ies din București, e în lutul din casele bătrânești, în povești Я чувствую это, когда уезжаю из Бухареста, это в глине из старых домов, в рассказах
E în focul din cuptor, e în vinul de pe masă, vorbele din folclor Это в печи огонь, это в вине на столе, это слова в фольклоре
Îmbrăcăți la costume, își numără RON-îi, dar noi știm: de la țară vin și domnii Одетые в костюмы, они считают свой RON, но мы знаем: господа тоже приезжают из деревни
Sunt cel mai român dintre pământeni, sunt că acasă între maramureșeni Я самый румынский из землян, я дома среди жителей Марамуреша
Vesel lângă olteni, liniștit cu ardeleni, puțîn amețit când mai stau cu Весел возле Олтении, спокоен с трансильванцами, немного кружится голова, когда я еще с
moldoveni Молдавский
Drace, da-ne pace, știi ca, orice-ar fi, sângele apă nu se face! Блин, дай нам мир, ты же знаешь, что бы там ни было, кровь не из воды!
Dorul fuge, fuge, nimeni nu-l ajunge Тоска бежит, бежит, никто не достигает ее
Dorul zboară, lasă inima amară Тоска летит, оставляет сердце горьким
Dorul fuge, fuge, nimeni nu-l ajunge Тоска бежит, бежит, никто не достигает ее
Dorul zboară, lasă inima amară Тоска летит, оставляет сердце горьким
Probabil casă părintească nu se vinde, nu, cel mai bine o-ngrijesti doar tu Родительский дом, наверное, не продается, нет, лучше сам о нем позаботься.
Avea nevoie de mine, mă simțeam atras, doar cu ai mei mă simțeam acasă Он нуждался во мне, я чувствовал влечение, я чувствовал себя как дома только со своей семьей
Mereu părea mai bine-acolo unde nu-s, probabil e mai bine Всегда казалось лучше - там, где меня нет, наверное, лучше
Poate de aia s-au dus Может быть, поэтому они ушли
E o drama, simt cum mă strigă mama sau mama mamei sau mama lu mama lu mama Это драма, я чувствую, что мать моей матери зовет меня или мать моей матери
Și amintirile s-au ascuns pe raftul prăfuit de sus И воспоминания были спрятаны на пыльной полке выше
Când alergam desculți și eram mult mai mulți și n-aveam nicio teamă Когда мы бежали босиком и нас было намного больше и я не боялся
Și doar in nopțile pustii, când lacrimă se scurge И только безлюдными ночами, когда текут слезы
Dorul, dorul fuge, nimeni nu-l ajunge, nu! Тоска, тоска бежит, никто не достигает ее, нет!
Dorul fuge, fuge, nimeni nu-l ajunge Тоска бежит, бежит, никто не достигает ее
Dorul zboară, lasă inima amară Тоска летит, оставляет сердце горьким
Dorul fuge, fuge, nimeni nu-l ajunge Тоска бежит, бежит, никто не достигает ее
Dorul zboară, lasă inima amară Тоска летит, оставляет сердце горьким
Oriunde vor merge pașii mei, sufletul îmi este plin de ei Куда бы ни шли мои шаги, моя душа полна ими
Dorul asta nu mă lasă, nu mă lasă Эта тоска не покидает меня, не покидает меня
Același cuvânt și-același gând mă leagă mereu de-acest pământ Одно и то же слово и одна и та же мысль всегда связывают меня с этой землей
Cel mai frumos loc e-acasă, e acasă! Самое красивое место - это дом, это дом!
Dorul, dorul, dorul…Тоска, тоска, тоска…
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: