| Dorul fuge, fuge, nimeni nu-l ajunge
| Тоска бежит, бежит, никто не достигает ее
|
| Dorul zboară, lasă inima amară
| Тоска летит, оставляет сердце горьким
|
| Dorul fuge, fuge, nimeni nu-l ajunge
| Тоска бежит, бежит, никто не достигает ее
|
| Dorul zboară, lasă inima amară
| Тоска летит, оставляет сердце горьким
|
| Simt sângele de român, îmi curge în vene
| Я чувствую кровь румына, она течет в моих жилах
|
| Văd în lemn cioplite atâtea semne
| Я вижу так много знаков, вырезанных из дерева
|
| În priveliștea de pe Caraiman
| По мнению Караймана
|
| Parcă-l văd pe Mihai Viteazul călare pe un cal
| Как будто я вижу Михая Витязула верхом на лошади
|
| Îl simt când ies din București, e în lutul din casele bătrânești, în povești
| Я чувствую это, когда уезжаю из Бухареста, это в глине из старых домов, в рассказах
|
| E în focul din cuptor, e în vinul de pe masă, vorbele din folclor
| Это в печи огонь, это в вине на столе, это слова в фольклоре
|
| Îmbrăcăți la costume, își numără RON-îi, dar noi știm: de la țară vin și domnii
| Одетые в костюмы, они считают свой RON, но мы знаем: господа тоже приезжают из деревни
|
| Sunt cel mai român dintre pământeni, sunt că acasă între maramureșeni
| Я самый румынский из землян, я дома среди жителей Марамуреша
|
| Vesel lângă olteni, liniștit cu ardeleni, puțîn amețit când mai stau cu
| Весел возле Олтении, спокоен с трансильванцами, немного кружится голова, когда я еще с
|
| moldoveni
| Молдавский
|
| Drace, da-ne pace, știi ca, orice-ar fi, sângele apă nu se face!
| Блин, дай нам мир, ты же знаешь, что бы там ни было, кровь не из воды!
|
| Dorul fuge, fuge, nimeni nu-l ajunge
| Тоска бежит, бежит, никто не достигает ее
|
| Dorul zboară, lasă inima amară
| Тоска летит, оставляет сердце горьким
|
| Dorul fuge, fuge, nimeni nu-l ajunge
| Тоска бежит, бежит, никто не достигает ее
|
| Dorul zboară, lasă inima amară
| Тоска летит, оставляет сердце горьким
|
| Probabil casă părintească nu se vinde, nu, cel mai bine o-ngrijesti doar tu
| Родительский дом, наверное, не продается, нет, лучше сам о нем позаботься.
|
| Avea nevoie de mine, mă simțeam atras, doar cu ai mei mă simțeam acasă
| Он нуждался во мне, я чувствовал влечение, я чувствовал себя как дома только со своей семьей
|
| Mereu părea mai bine-acolo unde nu-s, probabil e mai bine
| Всегда казалось лучше - там, где меня нет, наверное, лучше
|
| Poate de aia s-au dus
| Может быть, поэтому они ушли
|
| E o drama, simt cum mă strigă mama sau mama mamei sau mama lu mama lu mama
| Это драма, я чувствую, что мать моей матери зовет меня или мать моей матери
|
| Și amintirile s-au ascuns pe raftul prăfuit de sus
| И воспоминания были спрятаны на пыльной полке выше
|
| Când alergam desculți și eram mult mai mulți și n-aveam nicio teamă
| Когда мы бежали босиком и нас было намного больше и я не боялся
|
| Și doar in nopțile pustii, când lacrimă se scurge
| И только безлюдными ночами, когда текут слезы
|
| Dorul, dorul fuge, nimeni nu-l ajunge, nu!
| Тоска, тоска бежит, никто не достигает ее, нет!
|
| Dorul fuge, fuge, nimeni nu-l ajunge
| Тоска бежит, бежит, никто не достигает ее
|
| Dorul zboară, lasă inima amară
| Тоска летит, оставляет сердце горьким
|
| Dorul fuge, fuge, nimeni nu-l ajunge
| Тоска бежит, бежит, никто не достигает ее
|
| Dorul zboară, lasă inima amară
| Тоска летит, оставляет сердце горьким
|
| Oriunde vor merge pașii mei, sufletul îmi este plin de ei
| Куда бы ни шли мои шаги, моя душа полна ими
|
| Dorul asta nu mă lasă, nu mă lasă
| Эта тоска не покидает меня, не покидает меня
|
| Același cuvânt și-același gând mă leagă mereu de-acest pământ
| Одно и то же слово и одна и та же мысль всегда связывают меня с этой землей
|
| Cel mai frumos loc e-acasă, e acasă!
| Самое красивое место - это дом, это дом!
|
| Dorul, dorul, dorul… | Тоска, тоска, тоска… |