| Mir Kann Nichts Passieren (оригинал) | Со Мной Ничего Не Может Случиться (перевод) |
|---|---|
| Ganz allein zu Haus | Совсем один дома |
| Mir kann nichts passieren | со мной ничего не может случиться |
| Trinke Sake und Wein | Пейте саке и вино |
| Mir kann nichts passieren | со мной ничего не может случиться |
| Musik noch lauter | музыка еще громче |
| Das Telefon aus | Телефон выключен |
| Fenster offen | окно открыто |
| Fliegen fliegen rein und raus | Мухи летают туда-сюда |
| Und ich fühl' | И я чувствую |
| Ich erleb' die Welt, so wie ich will | Я воспринимаю мир так, как хочу |
| Mir kann nichts passieren | со мной ничего не может случиться |
| Und ich fühl' | И я чувствую |
| Hinter all dem Lärm, ist es ganz still | За всем шумом очень тихо |
| Mir kann nichts passieren | со мной ничего не может случиться |
| Langsam geh' ich raus | я выхожу медленно |
| Jetzt kann was passieren | Все может случиться сейчас |
| Du fällst mir ein | я могу думать о тебе |
| Das kann mir passieren | Это может случиться со мной |
| Was letztes Jahr war | Что было в прошлом году |
| War unbequem | Было неудобно |
| Ich freu' mich einfach | я просто счастлив |
| Nur mal so hier lang zu gehen | Просто идти по этому пути |
| Und ich fühl' | И я чувствую |
| Ich erleb' die Welt, so wie ich will | Я воспринимаю мир так, как хочу |
| Mir kann nichts passieren | со мной ничего не может случиться |
| Und ich fühl' | И я чувствую |
| Hinter all dem Lärm, ist es ganz still | За всем шумом очень тихо |
| Mir kann nichts passieren | со мной ничего не может случиться |
