| Bei dir bin ich schön,
| я красивая с тобой
|
| das ist ein Phänomen.
| это явление.
|
| Auf der Skala eins bis zehn
| По шкале от одного до десяти
|
| Bei dir bin ich zehn.
| Мне десять с тобой.
|
| Ich kann mich selbst nicht so seh’n,
| Я не могу видеть себя таким
|
| vielleicht klingt das schizophren.
| возможно, это звучит шизофренически.
|
| Ist aber angenehm,
| но это приятно
|
| bei dir bin ich schön.
| я красивая с тобой
|
| Ref:
| Ссылка:
|
| Will gar nicht mehr landen, bin so leicht.
| Я не хочу больше приземляться, я такой легкий.
|
| Warum wieder landen, bin so leicht wie nie.
| Зачем снова приземляться, я легче, чем когда-либо.
|
| Das ist wie auf Blumen geh’n,
| Это как ходить по цветам
|
| bei dir bin ich schön
| я красивая с тобой
|
| auf der Skala eins bis zehn
| по шкале от одного до десяти
|
| bei dir bin ich zehn.
| Мне десять с тобой.
|
| 's wie auf’m Himalaya steh’n,
| Это как стоять на Гималаях,
|
| bei dir (bei dir, bei dir)
| с тобой (с тобой, с тобой)
|
| bei dir bin schön
| с тобой я прекрасна
|
| Sogar foto-tele-gen,
| Даже фото-телеген,
|
| aber frag ich irgendwen,
| но я прошу любого
|
| bin ich nicht unbedingt schön.
| Я не обязательно красивая.
|
| Das ist wie im Dunkeln sehn,
| Это как видеть в темноте
|
| wie die einzige Eule in Athen,
| как единственная сова в Афинах,
|
| ziemlich angenehm.
| довольно приятно.
|
| Ref:
| Ссылка:
|
| Will gar nicht mehr landen, bin so leicht…
| Я не хочу больше приземляться, я такой легкий...
|
| Als wenn immer Sommer wär,
| Как будто всегда было лето
|
| für immer Sommer wär, und die Wellen flüstern mehr…
| вечно лето, и волны шепчут больше...
|
| Ref:
| Ссылка:
|
| Will gar nicht mehr landen, bin so leicht…
| Я не хочу больше приземляться, я такой легкий...
|
| Bei dir… Bei dir bin ich schön.
| С тобой... С тобой я прекрасна.
|
| Bei dir… Bei dir bin ich schön. | С тобой... С тобой я прекрасна. |