| Am Morgen geht die Sonne unter
| Утром солнце садится
|
| Der Tag ist schwarz-grau-weiß
| День черно-серо-белый
|
| Alle Wolken kommen runter
| Все облака спускаются
|
| Ich geh' durch Sumpf, direkt auf’s Eis
| Я иду через болото, прямо на лед
|
| Mit ein paar Grüßen aus der Hölle
| С парой приветов из ада
|
| Nebel aus der dunklen Welt
| Туман из темного мира
|
| In einer großen, kalten Welle
| В большой холодной волне
|
| Hab' ich mein schönstes Ziel verfehlt
| Я пропустил свой самый красивый гол?
|
| Der Fluss hört kurz auf zu fließen
| Река ненадолго перестает течь
|
| Soldaten hör'n kurz auf zu schießen
| Солдаты на мгновение прекращают стрелять
|
| Eltern hör'n kurz auf zu schlagen
| Родители перестают бить на мгновение
|
| Der Nachrichtensprecher hat kurz nichts zu sagen
| Ведущему новостей пока нечего сказать
|
| Alles aus
| все выключено
|
| Schmetterlinge liegen am Boden und ich tret' drauf
| Бабочки лежат на земле и я наступаю на них
|
| Alles aus
| все выключено
|
| Die Wahrheit tut manchmal weh
| Правда иногда ранит
|
| Das heißt nicht, dass ich auf Lügen steh'
| Это не значит, что я люблю ложь
|
| Doch wenn’s sich irgendwie vermeiden lässt
| Но если этого можно как-то избежать
|
| Mach' ich keinen Härtetest mit dir
| Я не буду проводить с тобой тест на выносливость
|
| Denn du wirst ihn nicht bestehen
| Потому что вы не пройдете его
|
| Du bist so weit draußen im Wasser
| Ты так далеко в воде
|
| Und ich weiß, du willst Land sehen
| И я знаю, ты хочешь увидеть землю
|
| Der Fluss hört kurz auf zu fließen
| Река ненадолго перестает течь
|
| Soldaten hör'n kurz auf zu schießen
| Солдаты на мгновение прекращают стрелять
|
| Eltern hör'n kurz auf zu schlagen
| Родители перестают бить на мгновение
|
| Der Nachrichtensprecher hat kurz nichts zu sagen
| Ведущему новостей пока нечего сказать
|
| Alles aus
| все выключено
|
| Der Fluss hört kurz auf zu fließen
| Река ненадолго перестает течь
|
| Soldaten hör'n kurz auf zu schießen
| Солдаты на мгновение прекращают стрелять
|
| Eltern hör'n kurz auf zu schlagen
| Родители перестают бить на мгновение
|
| Der Nachrichtensprecher hat kurz nichts zu sagen
| Ведущему новостей пока нечего сказать
|
| Alles aus
| все выключено
|
| Schmetterlinge liegen am Boden und ich tret' drauf
| Бабочки лежат на земле и я наступаю на них
|
| Alles aus
| все выключено
|
| Der Fluss hört kurz auf zu fließen
| Река ненадолго перестает течь
|
| Soldaten hör'n kurz auf zu schießen
| Солдаты на мгновение прекращают стрелять
|
| Eltern hör'n kurz auf zu schlagen
| Родители перестают бить на мгновение
|
| Der Nachrichtensprecher hat kurz nichts zu sagen
| Ведущему новостей пока нечего сказать
|
| Alles aus
| все выключено
|
| Der Fluss hört kurz auf zu fließen
| Река ненадолго перестает течь
|
| Soldaten hör'n kurz auf zu schießen
| Солдаты на мгновение прекращают стрелять
|
| Eltern hör'n kurz auf zu schlagen
| Родители перестают бить на мгновение
|
| Der Nachrichtensprecher hat kurz nichts zu sagen
| Ведущему новостей пока нечего сказать
|
| Alles aus | все выключено |