| Evvel zaman içinde, kalbur saman içinde
| Эввел Заман Ичинде, Калбур Саман Ичинде
|
| Kafdağı'nın ardında, uzak bir ülkede
| Kafdağı'nın ardında, uzak bir ülkede
|
| Kozu paylaşmak için iki düşman kabile
| Kozu paylaşmak için iki düşman kabile
|
| Seçtiler iki civan, sürdüler beni dare
| Seçtiler iki civan, sürdüler beni Dare
|
| Biri aslan yürekli, mağrur kartal misali
| Бири Аслан Юрекли, Магрур Картал Мисали
|
| Biri ürkek bakışlı anka kuşu sanki
| Бири юркек бакышлы анка кушу санки
|
| Çektiler silahları çünkü ilahlar kurban ister
| Çektiler silahları çünkü ilahlar kurban ister
|
| Töreler aşk dinlemez yalnız emreder
| Тёрелер Ашк Динлемез Ялниз Эмредер
|
| Hamburger, gençliğin sevgilisi
| Гамбургер, gençliğin sevgilisi
|
| Hamburger, sevdanın yanık sesi
| Гамбургер, sevdanın yanık sesi
|
| Hamburger, çift kaşarlı bir rüya
| Гамбургер, çift kaşarlı bir rüya
|
| Hamburger, olmaz güzelin böylesi
| Гамбургер, olmaz güzelin böylesi
|
| Biraz soğan, biraz ketçap
| Бираз соган, бираз кетчап
|
| Salata malata, hardal ketçap
| Salata malata, хардальный кетчап
|
| Hamburger, bu aşk fizik ötesi
| Гамбургер, bu aşk fizik ötesi
|
| Hamburger, çıtır çıtır patates ile
| Гамбургер, çıtır çıtır patates ile
|
| Hamburger, dilinmiş turşu ile
| Гамбургер, dilinmiş turşu ile
|
| Hamburger, batıya açılan pencere
| Гамбургер, batıya açılan pencere
|
| Hamburger, pencereden uçtu tencere
| Гамбургер, pencereden uçtu tencere
|
| Biraz soğan biraz ketçap
| Бираз соган бираз кетчап
|
| Salata malata hardal ketçap
| Salata malata hardal ketçap
|
| Lahmacun, lahmacun
| Лахмакун, Лахмакун
|
| Dünyayı dolaş benzeri yoktur, edalı işveli lahmacun
| Дюняйи долаш бензери йоктур, эдали ишвели лахмаджун
|
| Sen sofranı kur yemeyen toktur, şifalı cilveli lahmacun
| Sen sofranı kur yemeyen toktur, şifalı cilveli lahmacun
|
| Mis gibi tereyağ envaibahar, biberli, sumaklı lahmacun
| Mis gibi tereyağ envaibahar, biberli, sumaklı lahmacun
|
| Beş dakika pişir, tam orta karar, ceylan bakışlı lahmacun
| Беш дакика пишир, там орта карар, джейлан бакышли лахмаджун
|
| Hamburger, yaşlı genç ayırt etmez
| Гамбургер, yaşlı genç ayırt etmez
|
| Hamburger, esmer sarışın fark etmez
| Гамбургер, эсмер саришин фарк этмез
|
| Hamburger, güler yüzlü herkese
| Гамбургер, гюлер юзлю херкезе
|
| Hamburger, o da güler naz etme
| Гамбургер, о да гюлер наз этме
|
| Biraz soğan biraz ketçap
| Бираз соган бираз кетчап
|
| Salata malata hardal ketçap
| Salata malata hardal ketçap
|
| Lahmacun, lahmacun
| Лахмакун, Лахмакун
|
| Dürüp dürüp sar, kenarını tutma, nazik salçalı lahmacun
| Дюрюп дюрюп сар, кенарини тутма, назик салчалы лахмаджун
|
| Kuzu kulağıyla rokayı unutma, limonlu, ekşili lahmacun
| Kuzu kulağıyla rokayı unutma, limonlu, ekşili lahmacun
|
| Yandım dedikçe buz gibi ayran, şalgam suyu lahmacun
| Yandım dedikçe buz gibi ayran, şalgam suyu lahmacun
|
| Bin derde deva, maydonuzuyla hamuru nakışlı lahmacun
| Бин дерде дева, майдонузуйла хамуру накишли лахмаджун
|
| Hamburger, batıya açılan pencere
| Гамбургер, batıya açılan pencere
|
| Hamburger, pencereden uçtu tencere
| Гамбургер, pencereden uçtu tencere
|
| Lahmacun, lahmacun
| Лахмакун, Лахмакун
|
| Kıyması bolca, soğanı da onca, neşelendikçe, kahroldukça
| Kıyması bolca, soğanı da onca, neşelendikçe, kahroldukça
|
| Hamburger, bu aşk fizik ötesi
| Гамбургер, bu aşk fizik ötesi
|
| Salçalı, koruklu, biberli olsa, sona kalan donup saçını da yolsa
| Salçalı, koruklu, biberli olsa, sona kalan donup saçını da yolsa
|
| Aslan yürekli burger, ceylan bakışlı lahmacun
| Аслан юрекли бургер, джейлан бакишли лахмаджун
|
| Çelik bilekli burger, hamur nakışlı lahmacun
| Челик билекли бургер, хамур накишли лахмаджун
|
| Gözümün nuru burger, ciğer parem ne der?
| Gözümün nuru burger, ciğer parem ne der?
|
| Lahburger, lahburger
| Лабургер, лабургер
|
| Lahburger, lahburger
| Лабургер, лабургер
|
| Bu öykü böyle gider, başı sonu bilinmez
| Bu öykü böyle gider, başı sonu bilinmez
|
| Bilinen şeyler ise her zaman söylenmez
| Bilinen şeyler ise her zaman söylenmez
|
| Rakı da bir, ayran da; | Ракы да бир, айран да; |
| içmesini bilene
| ичмесини билене
|
| Şap da bir, şeker de bir tokum diyene
| Şap da bir, şeker de bir tokum diyene
|
| Şal da bir, çuha da bir giymesini bilene
| Шал да бир, чуха да бир гиймесини билене
|
| Güzel de bir, çirkin de sevdim diyene
| Гюзель де бир, чиркин де севдим диен
|
| Her yeni doğan bebek, yeni bir dünya demek
| Ее йени доган бебек, йени бир дюнья демек
|
| Aç gözünü, hoş geldin, lahburger bebek
| Aç gözünü, hoş geldin, lahburger bebek
|
| Onlar erdi murada, kerevet bize kaldı
| Онлар эрди мурада, керевет бизе калды
|
| Bu yarışta bayrağı lahburger aldı. | Bu yarışta bayrağı lahburger aldı. |