| Make like a Mister Milquetoast and you’ll get shut out,
| Сделай как Мистер Милкетост, и тебя закроют,
|
| Make like a Mister Meek and you’ll get cut out,
| Стань мистером Миком, и тебя вырежут,
|
| Make like a little lamb, and wham, you’re shorn,
| Сделай себя барашком, и бац, ты острижен,
|
| I tell ya, chum, it’s time to come blow your horn.
| Говорю тебе, приятель, пора трубить в свой рог.
|
| Make like a Mister Mumbles and you’re a zero,
| Сделай, как мистер Мамблс, и ты ноль,
|
| Make like a Mister Big; | Будь как Мистер Большой; |
| they dig a hero.
| они копают героя.
|
| You’ve got to sound your «A"the day you’re born,
| Ты должен звучать на «А» в день своего рождения,
|
| I tell ya, chum, it’s time to come blow your horn.
| Говорю тебе, приятель, пора трубить в свой рог.
|
| The taller the tree is the sweeter the peach,
| Чем выше дерево, тем слаще персик,
|
| I’ll give you the whole maguilla in a one word speach: Reach!
| Я дам вам всю магилью одним словом: Дотянись!
|
| Make like the world’s your pudding, but light the brandy,
| Сделай мир своим пудингом, но зажги бренди,
|
| Even the mildest kiss is a dan, dan, dandy,
| Даже самый нежный поцелуй — это дан, дан, денди,
|
| There’ll be no love in bloom come doomsday morn,
| Не будет любви в цвету в утро судного дня,
|
| I tell ya, chum, it’s time to come blow your horn.
| Говорю тебе, приятель, пора трубить в свой рог.
|
| In civilized jungles females adore
| В цивилизованных джунглях женщины обожают
|
| The lions who come on swingin'; | Львы, которые приходят на качели; |
| if you wanna score — roar!
| если хочешь забить — рев!
|
| You can be either read to or be the reader,
| Вам могут читать или быть читателем,
|
| You can be either lead or be the leader.
| Вы можете быть ведущим или лидером.
|
| Don’t wait until you’re told you’re old and worn,
| Не жди, пока тебе скажут, что ты стар и измучен,
|
| Take in some air and get your lips puckered,
| Подышать воздухом и сморщить губы,
|
| Before you find you’re simply too tuckered,
| Прежде чем вы обнаружите, что вы просто слишком подтянуты,
|
| I’ll tell ya, chum, it’s time to come blow your horn.
| Говорю тебе, приятель, пора трубить в свой рог.
|
| Blow your horn,
| Дуй в свой рог,
|
| I tell ya, chum, it’s time to come blow your horn. | Говорю тебе, приятель, пора трубить в свой рог. |