Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Come Blow Your Horn, исполнителя - Frank Sinatra. Песня из альбома Softly, As I Leave You, в жанре
Лейбл звукозаписи: Revolver
Язык песни: Английский
Come Blow Your Horn(оригинал) |
Make like a Mister Milquetoast and you’ll get shut out, |
Make like a Mister Meek and you’ll get cut out, |
Make like a little lamb, and wham, you’re shorn, |
I tell ya, chum, it’s time to come blow your horn. |
Make like a Mister Mumbles and you’re a zero, |
Make like a Mister Big; |
they dig a hero. |
You’ve got to sound your «A"the day you’re born, |
I tell ya, chum, it’s time to come blow your horn. |
The taller the tree is the sweeter the peach, |
I’ll give you the whole maguilla in a one word speach: Reach! |
Make like the world’s your pudding, but light the brandy, |
Even the mildest kiss is a dan, dan, dandy, |
There’ll be no love in bloom come doomsday morn, |
I tell ya, chum, it’s time to come blow your horn. |
In civilized jungles females adore |
The lions who come on swingin'; |
if you wanna score — roar! |
You can be either read to or be the reader, |
You can be either lead or be the leader. |
Don’t wait until you’re told you’re old and worn, |
Take in some air and get your lips puckered, |
Before you find you’re simply too tuckered, |
I’ll tell ya, chum, it’s time to come blow your horn. |
Blow your horn, |
I tell ya, chum, it’s time to come blow your horn. |
(перевод) |
Сделай как Мистер Милкетост, и тебя закроют, |
Стань мистером Миком, и тебя вырежут, |
Сделай себя барашком, и бац, ты острижен, |
Говорю тебе, приятель, пора трубить в свой рог. |
Сделай, как мистер Мамблс, и ты ноль, |
Будь как Мистер Большой; |
они копают героя. |
Ты должен звучать на «А» в день своего рождения, |
Говорю тебе, приятель, пора трубить в свой рог. |
Чем выше дерево, тем слаще персик, |
Я дам вам всю магилью одним словом: Дотянись! |
Сделай мир своим пудингом, но зажги бренди, |
Даже самый нежный поцелуй — это дан, дан, денди, |
Не будет любви в цвету в утро судного дня, |
Говорю тебе, приятель, пора трубить в свой рог. |
В цивилизованных джунглях женщины обожают |
Львы, которые приходят на качели; |
если хочешь забить — рев! |
Вам могут читать или быть читателем, |
Вы можете быть ведущим или лидером. |
Не жди, пока тебе скажут, что ты стар и измучен, |
Подышать воздухом и сморщить губы, |
Прежде чем вы обнаружите, что вы просто слишком подтянуты, |
Говорю тебе, приятель, пора трубить в свой рог. |
Дуй в свой рог, |
Говорю тебе, приятель, пора трубить в свой рог. |