
Дата выпуска: 31.03.2016
Лейбл звукозаписи: One Media iP
Язык песни: Английский
Downbound Train -(оригинал) |
A stranger lying on a bar room floor |
Had drank so much he could drink no more |
So he fell asleep with a troubled brain |
To dream that he rode on that downbound train |
The engine with blood was sweaty and damp |
And brilliantly lit with a brimstone lamp |
And imps for fuel was shoveling bones |
While the furnace rang with a thousand groans |
The boiler was filled with lots of beer |
The devil himself was the engineer; |
The passengers were most a motley crew |
Some were foreigners and others he knew: |
Rich men in broadcloth, beggars in rags |
Handsome young ladies and wicked old hags |
As the train rushed on at a terrible pace |
Sulphuric fumes scorched their hands and face; |
Wider and wider the country grew |
Faster and faster the engine flew |
Louder and louder the thunder crashed |
Brighter and brighter the lightning flashed |
Hotter and hotter the air became |
Till their clothes were burned and they were screaming with pain; |
Then out of the distance there came a yell |
«Ha ha», said the devil, «We're nearing home» |
Oh how the passengers shrieked with pain |
And begged old Satan to stop that train |
The stranger awoke with an anguished cry |
His clothes wet with sweat and his hair standing high; |
He fell on his knees on the bar room floor |
And prayed a prayer like never before |
And the prayers and vows were not in vain |
For he never rode that downbound train |
Идущий вниз поезд -(перевод) |
Незнакомец лежит на полу в баре |
Выпил так много, что больше не мог пить |
Так что он заснул с беспокойным мозгом |
Мечтать, что он ехал на этом нисходящем поезде |
Двигатель с кровью был потным и влажным |
И ярко освещенный серной лампой |
И бесы на топливо перелопачивали кости |
Пока печь звенела тысячей стонов |
Котел был наполнен большим количеством пива |
Сам дьявол был инженером; |
Пассажиры были самой разношерстной командой |
Некоторые были иностранцами, а других он знал: |
Богачи в суконах, нищие в лохмотьях |
Красивые молодые дамы и злые старые ведьмы |
Когда поезд мчался в ужасном темпе |
Серные пары опалили им руки и лицо; |
Шире и шире росла страна |
Быстрее и быстрее двигатель летал |
Громче и громче гремел гром |
Все ярче и ярче вспыхивала молния |
Воздух становился все горячее и горячее |
Пока их одежда не сгорела и они не закричали от боли; |
Затем издалека раздался крик |
«Ха-ха», сказал дьявол, «Мы приближаемся к дому» |
О, как кричали от боли пассажиры |
И умолял старого Сатану остановить этот поезд |
Незнакомец проснулся с мучительным криком |
Его одежда была мокрой от пота, а волосы стояли высоко; |
Он упал на колени на пол в баре |
И молился молитвой, как никогда раньше |
И мольбы и обеты были не напрасны |
Потому что он никогда не ехал на этом нисходящем поезде |
Название | Год |
---|---|
You Never Can Tell | 1987 |
Johnny B Goode / Chantilly Lace / Good Golly Miss Molly / Rockin' Robin ft. The Big Bopper, Little Richard, Bobby Day | 2014 |
Johnny B. Goode | 2012 |
Let It Rock | 2019 |
My Mustang Ford | 2008 |
Viva Viva Rock 'N' Roll | 1987 |
Roll Over Beethoven | 2012 |
Dear Dad | 1987 |
Johnny B Goode (From "Back to the Future") | 2015 |
Go, Johnny Go! (Johnny B. Goode) | 2016 |
School Day (Ring Ring Goes The Bell) | 2017 |
Maybellene | 2012 |
Still Got The Blues | 2002 |
Lady B. Goode | 2017 |
Rock And Roll Music | 2012 |
It's My Own Business | 1987 |
Rock Around the Clock | 2012 |
Run To Me | |
Big Boys | 2017 |
House Of Blue Lights | 1987 |