
Дата выпуска: 31.12.1967
Лейбл звукозаписи: A Motown Records Release;
Язык песни: Английский
It Should Have Been Me(оригинал) |
I saw my love walking down the aisle |
And as he passed me by He turned to me and gave me a smile |
Then the preacher, then the preacher |
The preacher joined their hands |
And all the people, the people began to stand |
When I shouted |
«You know that it should have been me» |
Instead of her walking with you |
You know that it should have been me, oh baby |
Gettin' ready to marry you, darlin', darlin', darlin' |
You made a promise that we would never part |
Then you turned around and you broke my little heart |
Now you’re standing there saying, «I do» |
Holding hands with somebody new |
You know that it should have been me Instead of her standing by you |
It should have been me Gettin' ready to say, «I do» |
Then the preacher, oh yeah |
The preacher asked that there be silence, please |
If any objections to this wedding |
Speak now or forever or forever hold your peace |
Then I shouted, «It should have been me» |
You know that it should have been me You know that it should have been me Baby, how could you do this to me? |
Darlin', darlin', darlin' |
It should have been me Don’t you know that it should have been me? |
You know that it should have been me It should have been me |
I’ve been faithful to you, baby, baby, baby |
It should have been me How could you do this to me? |
You know that it should have been me |
Это Должен Был Быть Я(перевод) |
Я видел, как моя любовь шла по проходу |
И когда он проходил мимо меня, Он повернулся ко мне и улыбнулся |
Затем проповедник, затем проповедник |
Проповедник взялся за руки |
И все люди, люди стали стоять |
Когда я кричал |
«Ты знаешь, что это должен был быть я» |
Вместо того, чтобы идти с тобой |
Ты знаешь, что это должен был быть я, о, детка |
Готовлюсь выйти за тебя замуж, дорогая, дорогая, дорогая |
Вы дали обещание, что мы никогда не расстанемся |
Затем ты обернулся и разбил мое маленькое сердце |
Теперь ты стоишь там и говоришь: «Да» |
Держась за руки с кем-то новым |
Ты знаешь, что это должен был быть я, а не она, стоящая рядом с тобой. |
Я должен был быть готов сказать: «Да» |
Затем проповедник, о да |
Проповедник попросил, чтобы была тишина, пожалуйста |
Если есть возражения против этой свадьбы |
Говори сейчас или навсегда или навсегда молчи |
Тогда я закричал: «Это должен был быть я» |
Ты знаешь, что это должен был быть я, Ты знаешь, что это должен был быть я, Детка, как ты мог сделать это со мной? |
Дорогая, дорогая, дорогая |
Это должен был быть я Разве ты не знаешь, что это должен был быть я? |
Вы знаете, что это должен был быть я, это должен был быть я |
Я был верен тебе, детка, детка, детка |
Это должен был быть я. Как ты мог сделать это со мной? |
Вы знаете, что это должен был быть я |
Название | Год |
---|---|
Midnight Train To Georgia | 2003 |
Neither One Of Us (Wants To Be The First To Say Goodbye) | 1996 |
Who Is She (And What Is She To You) | 1973 |
If I Were Your Woman | 1996 |
On and On | 1994 |
Every Beat of My Heart (1961) | 2012 |
Every Beat of My Heart ft. The Pips, Gladys Knight & The Pips | 2017 |
I Wish It Would Rain | 1996 |
Yesterday | 1967 |
Goodnight My Love | 2009 |
Letter Full Of Tears | 2019 |
Come See About Me | 2017 |
Do You Love Me Just a Little, Honey | 2019 |
Just Walk in My Shoes | 2019 |
I Don't Want To Do Wrong | 1996 |
All I Need Is Time | 1973 |
The Nitty Gritty | 1996 |
Daddy Could Swear, I Declare | 1996 |
Friendship Train | 1996 |
I Can See Clearly Now | 2011 |