| Yeah, somebody somewhere must have hurt you
| Да, кто-то где-то должен причинить тебе боль
|
| You must have been really abused
| Вы, должно быть, действительно подверглись насилию
|
| A victim of your raising
| Жертва вашего воспитания
|
| Isn’t that your excuse
| Разве это не ваше оправдание
|
| Towering fool?
| Высокий дурак?
|
| In a dream I watched you inflict yourself
| Во сне я смотрел, как ты наносишь себе
|
| On everyone within reach
| На всех в пределах досягаемости
|
| Now frozen in time I see it still
| Теперь, застыв во времени, я все еще вижу это
|
| Like a movie
| Как фильм
|
| How long has it been since you shook the hand
| Как давно вы пожимали руку
|
| Of those who fell under your feet
| Из тех, кто пал под ноги
|
| And how long has it been since you washed yours clean
| И сколько времени прошло с тех пор, как вы вымыли свои
|
| From the blood and the dirt of the street
| От крови и грязи улицы
|
| Did you really think you could just fly away
| Вы действительно думали, что можете просто улететь
|
| Fly right out of those blues
| Лети прямо из этого блюза
|
| Did you, towering fool?
| А ты, возвышающийся дурак?
|
| Don’t you know greatness comes to those who can hold it
| Разве ты не знаешь, что величие приходит к тем, кто может его удержать
|
| Did it slip right through your hands
| Это ускользнуло прямо из ваших рук
|
| Did it brush your sleeve as it passed you by
| Он задел твой рукав, проходя мимо?
|
| Do you compare yourself now to then
| Вы сравниваете себя сейчас с тогда
|
| All this pent up anger
| Весь этот сдерживаемый гнев
|
| Don’t you feel alone, ranger?
| Разве ты не чувствуешь себя одиноким, рейнджер?
|
| Don’t you, towering fool?
| Не так ли, возвышающийся дурак?
|
| So you use every ounce of your energy
| Таким образом, вы используете каждую унцию своей энергии
|
| To keep those around you down
| Чтобы держать окружающих в подавленном состоянии
|
| But there is a tear in the eye of the ring master
| Но есть слеза в глазах мастера ринга
|
| And a smile on the face of the clown
| И улыбка на лице клоуна
|
| Yeah, you couldn’t see through your own arrogance
| Да, ты не мог видеть сквозь собственное высокомерие.
|
| To what the whole world already knew
| То, что уже знал весь мир
|
| You had to keep pushing it past the point
| Вы должны были продолжать настаивать на этом
|
| Till it all crumbled down on you
| Пока все не рухнуло на тебя
|
| Didn’t you, towering fool? | Не так ли, возвышающийся дурак? |