| Police officer, how can it be?
| Полицейский, как это может быть?
|
| You can 'rest everybody but cruel Stack O' Lee
| Вы можете «успокоить всех, кроме жестокого Стека О» Ли
|
| That bad man, oh, cruel Stack O' Lee
| Этот плохой человек, о, жестокий Стек О'Ли
|
| Billy de Lyon told Stack O' Lee, «Please don’t take my life
| Билли де Лайон сказал Стэку О'Ли: «Пожалуйста, не лишай меня жизни.
|
| I got two little babies, and a darlin' lovin' wife»
| У меня двое маленьких детей и дорогая любящая жена»
|
| That bad man, oh, cruel Stack O' Lee
| Этот плохой человек, о, жестокий Стек О'Ли
|
| «What I care about you little babies, your darlin' lovin' wife?
| «Какое мне дело до вас, малышки, вашей милой любящей жены?
|
| You done stole my Stetson
| Ты украл мой Стетсон
|
| Hat, I’m bound to take your life»
| Шляпа, я обязан забрать твою жизнь»
|
| That bad man, cruel Stack O' Lee
| Этот плохой человек, жестокий Стек О'Ли
|
| …With the forty-four
| …С сорок четырьмя
|
| When I spied Billy de Lyon, he was lyin' down on the floor
| Когда я увидел Билли де Лайона, он лежал на полу
|
| That bad man, oh cruel Stack O' Lee
| Этот плохой человек, о жестокий Стек О'Ли
|
| «Gentleman's of the jury, what do you think of that?
| «Господа присяжные, что вы об этом думаете?
|
| Stack O' Lee killed Billy de Lyon about a five-dollar Stetson hat»
| Стек О'Ли убил Билли де Лайона из-за пятидолларовой шляпы Stetson»
|
| That bad man, oh, cruel Stack O' Lee
| Этот плохой человек, о, жестокий Стек О'Ли
|
| And all they gathered, hands way up high
| И все они собрались, руки высоко подняты
|
| At twelve o’clock they killed him, they’s all glad to see him die
| В двенадцать часов его убили, все рады его смерти
|
| That bad man, oh, cruel Stack O' Lee | Этот плохой человек, о, жестокий Стек О'Ли |