| Nothing stays the same apart from you
| Ничто не остается прежним, кроме тебя
|
| You’ve been stuck in the same place growing weaker
| Вы застряли в одном и том же месте, становясь все слабее
|
| You’ve let your life overwhelm you
| Вы позволили своей жизни сокрушить вас
|
| You struggle to swim in this sea of regret
| Вы изо всех сил пытаетесь плавать в этом море сожалений
|
| Regret, consumes you
| Сожаление, поглощает вас
|
| The tide propels you in —
| Прилив подталкивает вас к —
|
| The wrong direction
| Неправильное направление
|
| Treading water for safety
| Шагая по воде ради безопасности
|
| Regret, becomes you
| Сожаление, становится вам
|
| It’s flowing through your veins
| Он течет по твоим венам
|
| I’ll try and heal all your wounds
| Я постараюсь залечить все твои раны
|
| But your regret, will rip them open again
| Но ваше сожаление снова разорвет их
|
| I’ve never seen you succeed
| Я никогда не видел, чтобы ты преуспел
|
| You’ll succeed at not trying and failing again
| Вы преуспеете в том, чтобы больше не пытаться и не терпеть неудачу
|
| Your words of wisdom have never been given
| Ваши слова мудрости никогда не были даны
|
| I’ll throw myself in the deep end and…
| Я брошусь в глубокий конец и…
|
| Caught in the riptide of regret
| Пойманный волной сожаления
|
| Will you learn how to swim, or will you sink?
| Вы научитесь плавать или утонете?
|
| Try and hold your breathe
| Попробуйте задержать дыхание
|
| Caught in the riptide of regret
| Пойманный волной сожаления
|
| You’re going to drown
| ты собираешься утонуть
|
| Like all the …
| Как и все…
|
| How much time do you need to correct a lifetime of mistakes?
| Сколько времени вам нужно, чтобы исправить ошибки за всю жизнь?
|
| 20 years and nothing’s changed
| 20 лет и ничего не изменилось
|
| 20 years you’re still the same
| 20 лет ты все тот же
|
| Stop and look at what you’ve become
| Остановись и посмотри, кем ты стал
|
| Sink or swim?
| Плыви или тони?
|
| Stop and look at what you’ve become
| Остановись и посмотри, кем ты стал
|
| You can’t hold your breathe forever
| Вы не можете задерживать дыхание навсегда
|
| You can’t hold your breathe forever
| Вы не можете задерживать дыхание навсегда
|
| You will have to open your lungs
| Вам придется открыть легкие
|
| And breathe in the life you’ve never had
| И вдохните жизнь, которой у вас никогда не было
|
| Never seen, never lived | Никогда не видел, никогда не жил |