| Savoy sides presents a new saxophone sensation
| Savoy sides представляет новую саксофонную сенсацию
|
| It’s Parker’s band with a smooth style of syncopation
| Это группа Паркера с плавным синкопированием.
|
| Kansas City born and growing
| Канзас-Сити родился и растет
|
| You won’t believe what the boys are blowing
| Вы не поверите, что дуют пацаны
|
| You got to come on man
| Ты должен прийти на человека
|
| And take a piece of Mister Parker’s band
| И возьмите кусок ленты мистера Паркера
|
| You’ll be riding by, bareback on your armadillo
| Ты будешь ехать без седла на своем броненосце
|
| You’ll be grooving high or relaxing at Camarillo
| Вы будете наслаждаться кайфом или расслабляться в Камарильо
|
| Suddenly the music hits you
| Внезапно музыка поражает вас
|
| It’s a bird in flight that just can’t quit you
| Это птица в полете, которая просто не может бросить тебя
|
| You got to come on man
| Ты должен прийти на человека
|
| And take a piece of Mister Parker’s band
| И возьмите кусок ленты мистера Паркера
|
| We will spend a dizzy weekend smacked into a trance
| Мы проведем головокружительные выходные, погрузившись в транс
|
| Me and you will listen to A little bit of what made the preacher dance
| Я и вы послушаете немного того, что заставило проповедника танцевать
|
| Bring your horn along and you can add to the pure confection
| Возьмите с собой свой рог, и вы можете добавить к чистому кондитерскому изделию
|
| And if you can’t fly you’ll have to move in with the rhythm section
| И если вы не можете летать, вам придется переехать в ритм-секцию
|
| Either way you’re bound to function
| В любом случае вы обязаны функционировать
|
| Fifty-Second Street’s the junction
| Пятьдесят вторая улица - это перекресток
|
| You got to come on man
| Ты должен прийти на человека
|
| And take a piece of Mister Parker’s
| И возьми кусочек мистера Паркера
|
| Clap your hands and take a piece of Mister Parker’s
| Хлопните в ладоши и возьмите кусочек мистера Паркера
|
| Come on man and take a piece of Mister Parker’s band | Давай, чувак, возьми кусочек группы мистера Паркера. |