| Dove te ne vai quando non mi parli?
| Куда ты идешь, когда не разговариваешь со мной?
|
| Ho scavato un tunnel sotto i miei piedi
| Я прорыл туннель под ногами
|
| Lungo mille metri di debolezza
| Тысяча метров слабости
|
| Dove te ne vai? | Куда ты идешь? |
| Scrivimi un messaggio
| Напишите мне сообщение
|
| Quando arrivi e sarai abbastanza lontano da sorridere
| Когда вы приедете, и вы будете достаточно далеко, чтобы улыбнуться
|
| Della distanza
| Из расстояния
|
| Dove te ne vai? | Куда ты идешь? |
| Lo sai che mi ferisce
| Ты знаешь, мне больно
|
| La smania di rincorrere il tempo per vivere un attimo in più
| Стремление преследовать время, чтобы прожить мгновение дольше
|
| Di questa vita, ah
| Из этой жизни, ах
|
| Ma tu mi dici che è tutto vero, che è tutto vero
| Но ты говоришь мне, что это все правда, это все правда
|
| Che è la fine, ma non del mondo
| Что есть конец, но не мира
|
| Non moriremo, non moriremo
| Мы не умрем, мы не умрем
|
| Che ci faccio col tuo ricordo?
| Что мне делать с твоей памятью?
|
| Mi ci pulisco il culo
| я жопу им вытираю
|
| Ne farei a meno, a meno che tu non resti qui
| Я бы обошлась без него, если ты не останешься здесь
|
| Dove te ne vai quando non mi guardi?
| Куда ты идешь, когда не смотришь на меня?
|
| Ho trovato in tasca le strette di mano
| Я нашел рукопожатия в кармане
|
| Che tu non hai mai saputo darmi
| Что ты никогда не знал, как дать мне
|
| Dove te ne vai? | Куда ты идешь? |
| Parti per Parigi?
| Вы уезжаете в Париж?
|
| 777 chilometri che non farai mai più al ritroso
| 777 километров, которые ты никогда не проедешь задом
|
| E così mi dici che è tutto vero, che è tutto vero
| И вот ты говоришь мне, что все это правда, что все это правда
|
| Che è la fine, ma non del mondo
| Что есть конец, но не мира
|
| Non moriremo, non moriremo
| Мы не умрем, мы не умрем
|
| Che ci faccio col tuo ricordo?
| Что мне делать с твоей памятью?
|
| Mi ci pulisco il culo
| я жопу им вытираю
|
| Ne farei a meno, a meno che tu non resti qui
| Я бы обошлась без него, если ты не останешься здесь
|
| A meno che tu non resti qui
| Если вы не останетесь здесь
|
| Così mi dici che mi vuoi bene, che mi vuoi bene
| Итак, ты говоришь мне, что любишь меня, что любишь меня
|
| Che è la fine, ma non del mondo
| Что есть конец, но не мира
|
| Non moriremo, non moriremo
| Мы не умрем, мы не умрем
|
| Che ci faccio col tuo ricordo?
| Что мне делать с твоей памятью?
|
| Mi ci pulisco il culo
| я жопу им вытираю
|
| Ne farei a meno, a meno che tu non resti qui | Я бы обошлась без него, если ты не останешься здесь |