| When you grow up in my hood, help dont show up in my hood, gang signs go up in
| Когда ты вырастешь в моем квартале, помощь не появляется в моем квартале, знаки банды появляются в
|
| my hood, just cos you in my hood. | мой капюшон, просто потому что ты в моем капюшоне. |
| Feel like im trapped in my hood,
| Чувствую себя запертым в своем капюшоне,
|
| young kids get clapped in my hood, thats why im strapped in my hood,
| маленьких детей хлопают в моем капюшоне, вот почему я привязан к своему капюшону,
|
| just cos you in my hood
| просто потому что ты в моем капюшоне
|
| In my hood
| В моем капюшоне
|
| In my hood
| В моем капюшоне
|
| In my hood
| В моем капюшоне
|
| Verse 1 (Fabolous)
| Стих 1 (Сказочный)
|
| Im always close to, feeling like a corner stander stoop to sit on,
| Я всегда рядом, чувствую себя стоящим на углу, наклонившимся, чтобы сесть,
|
| hallway post up. | пост в прихожей. |
| No matter where i go its always post up, feels just like it
| Куда бы я ни пошел, это всегда публикуется, похоже на это
|
| IN MY HOOD, cops drive in it every 5 minutes. | В МОЕМ КАПЮШЕ менты въезжают каждые 5 минут. |
| Look at your faces pat your
| Посмотрите на свои лица, погладьте
|
| waistes, try to find a stash where the gats and base is, i cant say that they
| талии, попробуй найти тайник, где гантели и база, не могу сказать, что они
|
| racist. | расист. |
| But i know it aint the same in they town and as fucked up as it may
| Но я знаю, что это не то же самое в их городе и как бы испорчено, как может
|
| sound IN MY HOOD, theres two ways to make it happen off the streets,
| звучать В МОЕМ КАПЮШОНЕ, есть два способа сделать это вне улиц,
|
| balling on the courts or rapping off the beats. | играть в мяч на кортах или читать рэп. |
| You hear the shells tapping
| Вы слышите стук снарядов
|
| off the creek and they clapping off the heat then the yellow tapes trapping off
| от ручья, и они хлопают в ладоши, затем желтые ленты ловят
|
| the street. | улица. |
| But thats the way we were raised praying to god hoping that he keep
| Но так мы были воспитаны, молясь Богу, надеясь, что он сохранит
|
| us out the way of them strays.
| нас с пути их сбивается.
|
| Chorus (Fabolous)
| Хор (Сказочный)
|
| When you grow up in my hood, help dont show up in my hood, gang signs go up in
| Когда ты вырастешь в моем квартале, помощь не появляется в моем квартале, знаки банды появляются в
|
| my hood, just cos you in my hood. | мой капюшон, просто потому что ты в моем капюшоне. |
| Feel like im trapped in my hood,
| Чувствую себя запертым в своем капюшоне,
|
| young kids get clapped in my hood, thats why im strapped in my hood,
| маленьких детей хлопают в моем капюшоне, вот почему я привязан к своему капюшону,
|
| just cos you in my hood
| просто потому что ты в моем капюшоне
|
| In my hood
| В моем капюшоне
|
| In my hood
| В моем капюшоне
|
| In my hood
| В моем капюшоне
|
| Verse 2 (Fabolous)
| Стих 2 (Сказочный)
|
| They drink till the cups dry, eat till the plates clean, niggas be in state
| Они пьют, пока чашки не высохнут, едят, пока тарелки не станут чистыми, ниггеры будут в состоянии
|
| greens before they turn 18, round here you never let the beat slide twice,
| зеленые до того, как им исполнится 18, здесь никогда не пропускаешь бит дважды,
|
| everybody raise them four wings and beef fried rice. | все поднимают им четыре крыла и жареный рис с говядиной. |
| The mothers are getting
| Матери получают
|
| younger today, got one in the hand, one in the stroller and one on the way.
| помоложе сегодня, получил один в руку, один в коляске и один в пути.
|
| We dont have role models but we got those hand guns that hold hollows IN MY
| У нас нет образцов для подражания, но у нас есть ручные пистолеты, которые держат пустоты В МОИХ
|
| HOOD. | КАПОТ. |
| Aint no diploams or degrees, but you can get high from the aroma of the
| Дипломов и ученых степеней нет, но можно кайфовать от аромата
|
| trees IN MY HOOD. | деревья В МОЕМ КАПЮШЕ. |
| I know it like navigation and fuck having patience,
| Я знаю, что это похоже на навигацию и, черт возьми, терпение,
|
| im gonna get mine you better get yours, cos every day is a struggle and one
| я получу свое, тебе лучше получить свое, потому что каждый день - это борьба и один
|
| time ride through everyday just to bug you. | каждый день проезжайте время, чтобы достать вас. |
| Thats how it is cos your rights be
| Вот как это, потому что ваши права
|
| wrong and everybody got a white T on when you in my hood.
| неправильно, и все получают белую Т, когда ты в моем капюшоне.
|
| Chorus (Fabolous)
| Хор (Сказочный)
|
| When you grow up in my hood, help dont show up in my hood, gang signs go up in
| Когда ты вырастешь в моем квартале, помощь не появляется в моем квартале, знаки банды появляются в
|
| my hood, just cos you in my hood. | мой капюшон, просто потому что ты в моем капюшоне. |
| Feel like im trapped in my hood,
| Чувствую себя запертым в своем капюшоне,
|
| young kids get clapped in my hood, thats why im strapped in my hood,
| маленьких детей хлопают в моем капюшоне, вот почему я привязан к своему капюшону,
|
| just cos you in my hood
| просто потому что ты в моем капюшоне
|
| In my hood
| В моем капюшоне
|
| In my hood
| В моем капюшоне
|
| In my hood
| В моем капюшоне
|
| Verse 3 (Fabolous)
| Стих 3 (Сказочный)
|
| We try to make the most of what we got, you either been hit of been close to
| Мы стараемся максимально использовать то, что у нас есть, вы либо были поражены, либо были близки к
|
| getting shot IN MY HOOD, any nigga who pulls be getting got and dope heads
| получить выстрел В МОЙ КАПЮШОН, любой ниггер, который тянет, будет получать и дурманить головы
|
| fiend to get a dose of what we got. | изверг, чтобы получить дозу того, что мы получили. |
| Young niggas be like they slow but you give
| Молодые ниггеры похожи на медлительных, но вы даете
|
| them a blunt, bet they roll the weed like a pro, if you a chick it nots a
| они тупые, держу пари, что они катят травку, как профессионал, если ты цыпленок, это не
|
| problem to get you laid, but if you stick without a condom itll get you aids.
| проблема с сексом, но если ты будешь трахаться без презерватива, это поможет тебе.
|
| No sesame street kids, watch BET, look up to niggas that aint got a G.E.
| Никаких детей с улицы Сезам, смотрите BET, смотрите на нигеров, у которых нет диплома G.E.
|
| D, i know a dude with the deadbeat tag, kids dont got diapers but hes riding in
| D, я знаю чувака с ярлыком бездельника, у детей нет подгузников, но он едет
|
| the red g wag. | красный g wag. |
| In the hood you and your hoods is sure to bump heads and
| В капюшоне вы и ваши капюшоны обязательно столкнетесь головами и
|
| everybody grew up sleeping on a bunk bed there telling me to vote…
| все выросли, спали там на двухъярусной кровати и говорили мне голосовать...
|
| and i would if it make a change in my hood. | и я бы сделал это, если бы это изменило мой капюшон. |
| Motherfucker.
| Ублюдок.
|
| Chorus (Fabolous)x 2
| Хор (Fabulous) x 2
|
| When you grow up in my hood, help dont show up in my hood, gang signs go up in
| Когда ты вырастешь в моем квартале, помощь не появляется в моем квартале, знаки банды появляются в
|
| my hood, just cos you in my hood. | мой капюшон, просто потому что ты в моем капюшоне. |
| Feel like im trapped in my hood,
| Чувствую себя запертым в своем капюшоне,
|
| young kids get clapped in my hood, thats why im strapped in my hood,
| маленьких детей хлопают в моем капюшоне, вот почему я привязан к своему капюшону,
|
| just cos you in my hood
| просто потому что ты в моем капюшоне
|
| In my hood
| В моем капюшоне
|
| In my hood
| В моем капюшоне
|
| In my hood | В моем капюшоне |