| Poor fool, streets don’t love you like I do
| Бедный дурак, улицы не любят тебя так, как я
|
| (My mama always said)
| (Моя мама всегда говорила)
|
| I said close your mouth and eat
| Я сказал, закрой рот и ешь
|
| You make some paper, then you make your own rules
| Вы делаете бумагу, затем вы устанавливаете свои собственные правила
|
| (My mama always said, ayy, damn)
| (Моя мама всегда говорила, да, черт возьми)
|
| Poor fool, streets don’t love you like I do
| Бедный дурак, улицы не любят тебя так, как я
|
| I said close your mouth and eat
| Я сказал, закрой рот и ешь
|
| You make some paper, then you make your own rules
| Вы делаете бумагу, затем вы устанавливаете свои собственные правила
|
| I’m from the hood and it’s evident
| Я из гетто, и это очевидно
|
| Used to sell drugs out my residence
| Раньше продавал наркотики в моем доме
|
| Stayed in section 8 with relatives
| Останавливались в секции 8 у родственников
|
| Opportunity knockin', I let 'em in
| Возможность стучит, я впускаю их
|
| I done put Forgis on everything
| Я поставил Forgis на все
|
| I left the mall like Ginobili
| Я покинул торговый центр, как Джинобили
|
| And if I’m not successful, ain’t nobody gon' come console me
| И если я не добьюсь успеха, никто не придет меня утешить
|
| I pray my mama quit smokin'
| Я молюсь, чтобы моя мама бросила курить
|
| When my dad died, I got focused
| Когда мой отец умер, я сосредоточился
|
| I gotta table full of Ace of Spades
| У меня должен быть стол, полный пикового туза
|
| I don’t fuck around with you jokers (ooh)
| Я не трахаюсь с вами, шутники (ооо)
|
| Ain’t heard a word from my old friends
| Не слышал ни слова от моих старых друзей
|
| Heard they wanna kick my doors in
| Слышал, они хотят выбить мои двери
|
| I done loaded up the 2−2-3
| Я загрузил 2-2-3
|
| I’m so high they might call a goaltend, yeah
| Я так высоко, что они могут назвать вратаря, да
|
| Lord knows, stashed work in the console
| Господь его знает, припрятал работу в консоли
|
| So many autos in my garage, I can’t open my car door
| В моем гараже так много автомобилей, что я не могу открыть дверь своей машины
|
| Bond on me like the sun on me
| Привязывайся ко мне, как солнце ко мне.
|
| Gettin' this bread she say, «You dropped crumbs on me»
| Получая этот хлеб, она говорит: «Ты уронил на меня крошки»
|
| Walked in the club and got ones only
| Ходил в клубе и получил только
|
| Need a tat on my stomach that say prawns only
| Мне нужна татуировка на животе с надписью "Только креветки"
|
| Raised by single parent Black woman
| Воспитана чернокожей женщиной-одиночкой
|
| They call me Tity Boi 'cause she used to spoil me
| Они называют меня Тити Бой, потому что она баловала меня.
|
| She always told me
| Она всегда говорила мне
|
| Poor fool, streets don’t love you like I do
| Бедный дурак, улицы не любят тебя так, как я
|
| (My mama always said)
| (Моя мама всегда говорила)
|
| I said close your mouth and eat
| Я сказал, закрой рот и ешь
|
| You make some paper, then you make your own rules
| Вы делаете бумагу, затем вы устанавливаете свои собственные правила
|
| (My mama always said, ayy, damn)
| (Моя мама всегда говорила, да, черт возьми)
|
| Poor fool, streets don’t love you like I do
| Бедный дурак, улицы не любят тебя так, как я
|
| I said close your mouth and eat
| Я сказал, закрой рот и ешь
|
| You make some paper, then you make your own rules
| Вы делаете бумагу, затем вы устанавливаете свои собственные правила
|
| Smoking on a yacht, call me Ricky Steamboat
| Курю на яхте, зови меня Рики Стимбот
|
| Bags full of gas, used to serve them through the screen door
| Мешки, полные газа, используемые для подачи их через сетчатую дверь
|
| Tryna flip a brick, Shaq at the free throw
| Пытаюсь перевернуть кирпич, Шак при штрафном броске
|
| Taught by Scarface, Brad Jordan, Al Pacino, wooo
| Преподавал Лицо со шрамом, Брэд Джордан, Аль Пачино, вууу
|
| No rules, most of my partnas homeschooled
| Никаких правил, большинство моих партнеров обучались дома
|
| Most of my partnas got charges
| Большинство моих партнеров получили обвинения
|
| And I ain’t talking about no mothafuckin' dodges
| И я не говорю ни о каких ублюдках
|
| Trappin' up outta the college
| Ловушка вне колледжа
|
| I’m addicted to the rice at Benihana
| Я пристрастился к рису в Бенихане
|
| Raised by a single parent Black woman
| Воспитана матерью-одиночкой, чернокожей женщиной.
|
| They call me Tity Boi 'cause she used to spoil me
| Они называют меня Тити Бой, потому что она баловала меня.
|
| She always told me
| Она всегда говорила мне
|
| Poor fool, streets don’t love you like I do
| Бедный дурак, улицы не любят тебя так, как я
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I said close your mouth and eat
| Я сказал, закрой рот и ешь
|
| You make some paper, then you make your own rules
| Вы делаете бумагу, затем вы устанавливаете свои собственные правила
|
| (My mama always said, ayy, damn)
| (Моя мама всегда говорила, да, черт возьми)
|
| Poor fool, streets don’t love you like I do
| Бедный дурак, улицы не любят тебя так, как я
|
| I said close your mouth and eat
| Я сказал, закрой рот и ешь
|
| You make some paper, then you make your own rules | Вы делаете бумагу, затем вы устанавливаете свои собственные правила |