| Give It a Name (оригинал) | Give It a Name (перевод) |
|---|---|
| Bunch of sherpas now | Группа шерпов сейчас |
| Surround my hill | Окружите мой холм |
| Hungry people climb | Голодные люди лезут |
| Very calmly | Очень спокойно |
| Your fat walls | Твои толстые стены |
| Will fall and all | Упадет и все |
| Will melt in the ground | Будет таять в земле |
| Silently drowned | Тихо утонул |
| My words ain’t useless | Мои слова не бесполезны |
| If they’re meant for you | Если они предназначены для вас |
| My arms are modest | Мои руки скромны |
| But remain true | Но оставайся верным |
| For all those days | На все те дни |
| For all those waves | Для всех этих волн |
| That swallowed up in vain | Это проглочено напрасно |
| Heavens we bore | Небеса, которые мы родили |
| Don’t waste your love for me Master of echoes | Не растрачивай свою любовь ко мне Мастер эха |
| Go orientate the wind | Ориентируйтесь по ветру |
| Weak and dry | Слабый и сухой |
| But we can try | Но мы можем попробовать |
| To sing for blind crowds, sound knives, cancer kids | Петь для слепых толп, звуковых ножей, раковых детей |
| I lose the sight, lose the sight for real | Я теряю зрение, теряю зрение по-настоящему |
| Now give it a name | Теперь дайте ему имя |
| To this thing you can’t fix | К этой вещи, которую вы не можете исправить |
| Drive it to suicide | Довести до самоубийства |
| Like the boatman on the styx | Как лодочник на стиксе |
| Tell me what happened | Скажи мне, что произошло |
| Didn’t you control your hands | Ты не контролировал свои руки |
| There’s a sword in lungs | В легких есть меч |
| There’s no breath in brain | В мозгу нет дыхания |
| If sunday skies are still still | Если воскресное небо все еще неподвижно |
| Ghost host most of the time | Хозяин-призрак большую часть времени |
| I feel dim | я чувствую себя тусклым |
| Don’t take my silence for a wisdom clue | Не принимай мое молчание за подсказку мудрости |
| World’s to heavy for words | В мире слишком много слов |
| I’ll mute everything | я все заглушу |
| Outside you | Вне вас |
