| That day
| Тот день
|
| I tried so hard to make you, make you stay
| Я так старался заставить тебя, заставить тебя остаться
|
| But you just went away
| Но ты просто ушел
|
| And, this way
| И таким образом
|
| My world completely turned to, turned to grey
| Мой мир полностью превратился в серый
|
| Oh, please forgive me
| О, пожалуйста, прости меня
|
| I’ll stay away, away, away
| Я буду держаться подальше, подальше, подальше
|
| So, you’ll say
| Итак, вы скажете
|
| It’s never meant for us to be that way
| Это никогда не означало, что мы должны быть такими
|
| Oh, what a shame, darling
| О, какой позор, дорогая
|
| And I’ll swear
| И я клянусь
|
| As you remain discreetly, silent in your
| Поскольку вы остаетесь осторожным, молчаливым в своем
|
| In your pain, and die
| В твоей боли и умереть
|
| Think twice before you raise your voice
| Подумайте дважды, прежде чем повышать голос
|
| Once we had a chance
| Однажды у нас был шанс
|
| So, I’ll say
| Итак, я скажу
|
| It’s never meant for us to be that way
| Это никогда не означало, что мы должны быть такими
|
| Oh, what a shame, darling
| О, какой позор, дорогая
|
| And I’ll swear
| И я клянусь
|
| As you remain discreetly, silent in your, in your pain and die
| Пока ты остаешься сдержанным, молчишь в своей, в своей боли и умираешь
|
| Think twice before you raise your voice
| Подумайте дважды, прежде чем повышать голос
|
| Said once we had a chance
| Сказал, как только у нас был шанс
|
| Do think twice before you raise your voice
| Подумайте дважды, прежде чем повышать голос
|
| And harm someone. | И навредить кому-нибудь. |
| Go away, away, away, away
| Уходи, прочь, прочь, прочь
|
| Things won’t go your way unless you make them
| Дела не пойдут по-твоему, если ты их не заставишь
|
| Things won’t go your way unless you find the strength
| Дела не пойдут по-твоему, если ты не найдешь в себе силы
|
| I will go away unless you want me to stay
| Я уйду, если ты не захочешь, чтобы я остался
|
| I will go away unless you find the strength to say
| Я уйду, если ты не найдешь в себе силы сказать
|
| Do think twice before you raise your voice and harm someone. | Подумайте дважды, прежде чем повышать голос и причинять кому-то вред. |
| Go away!
| Уходите!
|
| It’s your last change to realize
| Это ваше последнее изменение, которое нужно осознать
|
| It’s no way to make things right
| Невозможно все исправить
|
| Do think twice, yeah
| Подумайте дважды, да
|
| Do think twice, yeah
| Подумайте дважды, да
|
| Do think twice, yeah
| Подумайте дважды, да
|
| Do think twice | Подумайте дважды |