| I don’t know much on religion and I ain’t never had no show
| Я мало разбираюсь в религии, и у меня никогда не было шоу
|
| But I’ve got a middlin' tight grip sir on the handful of things that I know
| Но у меня есть средний жесткий контроль, сэр, за горстку вещей, которые я знаю
|
| I don’t pan out on the prophets good will and that sort of thing
| Я не рассчитываю на добрую волю пророков и тому подобное.
|
| But I believe in God and the angels ever since one night last spring
| Но я верю в Бога и ангелов с той самой весенней ночи
|
| I come into town with some turnips and my little Gabe came along
| Я прихожу в город с репой, и мой маленький Гейб пришел
|
| No four year old in this country could beat him for purty and strong
| Ни один четырехлетний ребенок в этой стране не смог бы превзойти его в красоте и силе
|
| Pert and chipper and sassy and always ready to swear and fight
| Дерзкий, бодрый, нахальный и всегда готовый ругаться и драться
|
| And I learned him to chaw tobaccy just to keep his teeth milk white
| И я научил его жевать табак, чтобы его зубы были молочно-белыми.
|
| The snow came down like a blanket as I passed by Taget’s store
| Снег упал, как одеяло, когда я проходил мимо магазина Тагета.
|
| I went in for a jug of molasses and I left the team at the door
| Я пошел за кувшином патоки и оставил команду у двери
|
| But they scared at somethin' and started and I heard one little squeal
| Но они чего-то испугались и вздрогнули, и я услышал один визг
|
| And lickety split over the prairie went team Little Britches and all
| И быстро по прерии пошла команда Little Britches и все
|
| Yes lickety split over the prairie I was almost froze with skeer
| Да, быстро раскололся над прерией, я чуть не замерз от скира
|
| But we rousted up some torches and we searched from far and near
| Но мы зажгли несколько факелов и искали издалека и вблизи
|
| At last we struck hosses and wagon snowed under a soft white mound
| Наконец-то мы наткнулись на лошадей и повозку занесло снегом под мягкий белый холмик
|
| Upsot dead beat but of little Gabe no hide nor hair could be found
| Upsot мертвый бит, но у маленького Гейба не было ни шкуры, ни волос.
|
| And here all hope soured on me of findin' my little Gabe
| И тут вся надежда на то, что я найду моего маленького Гейба, испарилась.
|
| So I just flopped down on my marrow bones and crotched deep in the snow and
| Так что я просто плюхнулся на костный мозг и залез глубоко в снег и
|
| prayed
| молился
|
| By this time the torches was played out and me and Israel Par
| К этому времени факелы погасли, и я и Исраэль Пар
|
| Went off with some wood to a sheep fold that he said was somewhere thar
| Ушел с дровами в овчарню, которая, по его словам, была где-то
|
| We found it at last in a little shed where they shut up the lambs at night
| В конце концов мы нашли его в маленьком сарае, куда на ночь запирали ягнят.
|
| We looked in and seen them huddled there so warm and sleepy and white
| Мы заглянули и увидели, как они сбиваются в кучу, такие теплые, сонные и белые.
|
| And there sot Little Britches and chirped as pert as ever you see
| И там сидели Маленькие Брюки и чирикали так задорно, как вы никогда не видели
|
| I wants a chaw of tobaccy and that’s what’s the matter of me
| Я хочу глоток табака, и это мое дело
|
| How did he get there? | Как он туда попал? |
| Angels? | Ангелы? |
| He could never have walked in that storm
| Он никогда не смог бы пройти в ту бурю
|
| They just scooped down and toted him to where it was safe and warm
| Они просто сгребли его и отнесли туда, где было безопасно и тепло.
|
| And I think that savin a little child and fodging him to his own
| И я думаю, что спасти маленького ребенка и подтолкнуть его к собственному
|
| Is a dern sight better business than loafin' around the throne | Лучшее дело, чем бездельничать вокруг трона |