| Warum riskier' ich meine Freiheit für Geld, das mich einsperrt
| Почему я рискую своей свободой ради денег, которые сажают меня в тюрьму
|
| Jeden Tag undercover leben ist 'n Scheiß wert
| Жизнь под прикрытием каждый день стоит дерьма
|
| Alle nenn’n mich Bruder in den Zeiten, wo ich Plus hab'
| Все называют меня братом, когда у меня есть плюс
|
| Doch warum hilft, wenn ich Knast muss, dann keiner meiner Mutter
| Но почему никто не помогает моей матери, когда я должен попасть в тюрьму?
|
| Warum gibt es kein’n mehr, der seinen Mann steht?
| Почему нет никого, кто может постоять за себя?
|
| Warum lachtet ihr mich aus, wenn ihr mit mir angebt?
| Почему ты смеешься надо мной, когда хвастаешься мной?
|
| Warum fragtest du die letzten Jahre nicht, wo ich war?
| Почему ты не спросил, где я был последние несколько лет?
|
| Warum tut ihr alle so, als ob ihr mich vermisst habt?
| Почему вы все ведете себя так, будто скучали по мне?
|
| Warum? | Почему? |
| Warum essen wir in Steakhaus für zweitausend?
| Почему мы едим в стейкхаусе за две тысячи?
|
| Dafür konnte Mutter früher zwei Monate einkaufen
| Для этого мать могла делать покупки в течение двух месяцев.
|
| Warum hab' ich keine Emotion’n und bin kalt geworden?
| Почему у меня нет никаких эмоций и я стал холодным?
|
| Ich stell' mich aufs Schlimmste ein, denn Mama ist schon alt geworden
| Я готовлюсь к худшему, потому что мама состарилась
|
| Warum Haram-Money? | Почему харам денег? |
| Warum deale ich mit Drogen?
| Почему я торгую наркотиками?
|
| Warum habe ich so manche Kriege nicht verloren?
| Почему я не проиграл так много войн?
|
| Warum hab' ich immer die Familie belogen?
| Почему я всегда лгал семье?
|
| Ich hab' alles, was ich wollte, warum liege ich am Boden?
| Я получил все, что хотел, почему я на полу?
|
| Es entstehen keine Narben ohne Grund
| Нет шрамов без причины
|
| Wir laufen immer noch auf diesen Straßen hier herum
| Мы все еще ходим по этим улицам здесь
|
| Ich werde weiser, viele Jahre gehen um
| Я становлюсь мудрее, проходит много лет
|
| Und es hat sich nichts verändert, doch die Frage ist: Warum?
| И ничего не изменилось, но вопрос: почему?
|
| Warum? | Почему? |
| Warum?
| Почему?
|
| Warum? | Почему? |
| Warum?
| Почему?
|
| Ich werde weiser, viele Jahre gehen um
| Я становлюсь мудрее, проходит много лет
|
| Und es hat sich nichts verändert, doch die Frage ist: Warum?
| И ничего не изменилось, но вопрос: почему?
|
| Yeah, warum reicht den Menschen 'n Fließband-Job, Heiraten und Kinder?
| Ага, почему людям достаточно работы на конвейере, женитьбы и детей?
|
| Paar mal Weihnachten im Winter und dann einschlafen für immer
| Несколько раз Рождество зимой, а потом засыпаю навсегда
|
| Warum hass' ich diese Schafe und verschanz' mich hinter Bronzetoren
| Почему я ненавижу этих овец и прячусь за бронзовыми воротами
|
| Weil ich mich da draußen fühl' wie Rick Grimes in 'ner Zombiehorde
| Потому что я чувствую себя там, как Рик Граймс в орде зомби
|
| Warum fragt sich keiner mehr, woher wir komm’n und wohin wir geh’n? | Почему никто больше не спрашивает, откуда мы пришли и куда идем? |
| (geh'n)
| (идти)
|
| Blind und gelähmt, ihr Sinn des Lebens — ihr Insta-Fame (Fame)
| Слепая и парализованная, ее цель в жизни — ее инста-слава (Fame)
|
| Warum nennen sie es ein Wunder, wird ihr Baby gebor’n?
| Почему они называют это чудом, рождение их ребенка?
|
| Doch die Natur um sie herum nennen sie Evolution (tzhe)
| Но природу вокруг себя они называют эволюцией (тже)
|
| Warum ständig diese Frage?
| Почему все время этот вопрос?
|
| Bin ich mit meinem Aluhut in 'ner Menge voll Schafe am Ende der Normale? | Я в конце нормального в своей алюминиевой шляпе в толпе, полной овец? |
| (heh?)
| (а?)
|
| Warum reden 31er mit Polizei? | Почему 31ers общаются с полицией? |
| (warum?)
| (Зачем?)
|
| Warum singen Rapper bei den Grünen, als wär's Spotify? | Почему рэперы поют Зеленым, как будто это Spotify? |
| (pftu)
| (пфт)
|
| Warum schau’n die Kids zu uns auf, als wär'n wir Polarsterne?
| Почему дети смотрят на нас так, будто мы полярные звезды?
|
| Und warum liefern wir Rapper dann nicht mehr Moralwerte? | И почему мы, рэперы, не преподносим больше моральных ценностей? |
| (ah)
| (ах)
|
| Warum hatte stets der Gegenwind Orkanstärke
| Почему встречный ветер всегда был ураганной силы
|
| In mei’m Leben? | В моей жизни? |
| Weil Gott wollte, dass ich stark werde
| Потому что Бог хотел, чтобы я был сильным
|
| Es entstehen keine Narben ohne Grund
| Нет шрамов без причины
|
| Wir laufen immer noch auf diesen Straßen hier herum
| Мы все еще ходим по этим улицам здесь
|
| Ich werde weiser, viele Jahre gehen um
| Я становлюсь мудрее, проходит много лет
|
| Und es hat sich nichts verändert, doch die Frage ist: Warum?
| И ничего не изменилось, но вопрос: почему?
|
| Warum? | Почему? |
| Warum?
| Почему?
|
| Warum? | Почему? |
| Warum?
| Почему?
|
| Ich werde weiser, viele Jahre gehen um
| Я становлюсь мудрее, проходит много лет
|
| Und es hat sich nichts verändert, doch die Frage ist: Warum? | И ничего не изменилось, но вопрос: почему? |