Перевод текста песни NUR NOCH EINMAL - 18 Karat, Kollegah

NUR NOCH EINMAL - 18 Karat, Kollegah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни NUR NOCH EINMAL , исполнителя -18 Karat
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.01.2022
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

NUR NOCH EINMAL (оригинал)NUR NOCH EINMAL (перевод)
Noch ein letztes Mal verpacke ich die Vakuumsäcke Я упаковываю вакуумные пакеты в последний раз
Letzte Übergabe an der Straßenecke Последняя передача на углу улицы
Noch ein letztes Mal halten mich die Bull’n an Быки останавливают меня в последний раз
Ein letztes Mal denk' ich, das hier wird mein Untergang Я думаю, что в последний раз это будет мое падение
Ich höre auf, ich bin raus, Mama Я ухожу, я ухожу, мама
Ich hab’s tausendmal versprochen und du Arme hast mir tausendmal geglaubt, Mama Я обещал тысячу раз, и бедняжка, ты мне поверила тысячу раз, мама
Pack' das letzte Mal die Knarre in mein Handschuhfach Положи пистолет в мой бардачок в последний раз.
Mein Spiegelbild hat mir die letzten Jahre Angst gemacht Мое отражение в зеркале пугало меня последние несколько лет
Das allerletzte Mal mit Kilos durch den Grenzübergang Последний раз с Килосом через пограничный переход
Diese Depression fühlt sich an wie Weltuntergang Эта депрессия похожа на конец света
Deine Worte sind Gesetz und da schwöre ich drauf Твои слова - закон, и я клянусь ими
Nur noch ein letztes Mal, dann höre ich auf Только в последний раз, тогда я остановлюсь
Hass im Bauch, schieß' ein ganzes Magazin leer Ненависть в желудке, выстрели в пустой журнал
Ein letztes Mal und danach nie mehr В последний раз и больше никогда
Trink' Whiskey so, als ob es Medizin wär Пить виски, как лекарство
Tut mir Leid, Mom, nur noch einmal (Brra!) Прости, мама, еще раз (Брра!)
Bunte Batzen in den Schubladen Красочные куски в ящиках
Bretter' mit Paketen in 'nem Fluchtwagen Доски с пакетами в машине для побега
Nur noch einmal Еще раз
Ganze Maske voller Schussnarben Вся маска полна огнестрельных шрамов
Ich muss mein’n Bunker in die Luft jagen Я должен взорвать свой бункер
Nur noch einmal Еще раз
Schreib' ich Worte zum Beat Я пишу слова в такт
Fürchte Feuer, doch hoff' auf Paradies Бойся огня, но надейся на рай
Nur noch einmal Еще раз
Vor dem Schöpfer auf meine Knie На коленях перед Творцом
Dieses Leben ist ein Traum, der verfliegt Эта жизнь - мечта, которая летит
Nur noch einmal Еще раз
Ein letztes Mal Havanna-Rauch Гавана курит в последний раз
Ein letztes Mal klingeln an Mamas Haus (Ey) Позвони в звонок в доме мамы в последний раз (Эй)
Mein Leben war ein langer Lauf wie 'ne Panzerfaust Моя жизнь была длинной, как базука
Kuss auf deine Hände, Mutter, Farben werden langsam grau (Yeah) Целуй свои руки, мама, цвета медленно становятся серыми (Да)
Wir war’n Tag zu dem Team Мы провели день с командой
Nicht Alexander, doch hinter dem Mac stand 'ne Queen (Queen) Не Александр, а за Маком стояла Королева (Королева)
Ein letzter Wink aus der Scretchlimousine Последняя волна лимузина
Dann ein letztes Mal Krieg, ein letztes Mal Sieg Тогда война в последний раз, победа в последний раз
Letztes Mal Jointqualmhusten (*Husten*) Последний раз совместный курительный кашель (*кашель*)
Letztes Mal auf Gras 'ne ruhige Kugel schieben wie beim Golfballputten (Yeah) В прошлый раз на траве 'спокойный мяч, как мяч для гольфа (Да)
Denn nüchtern mach' ich Deutschrapper zu Vollzeitnutten Потому что, когда я трезв, я превращаю немецких рэперов в шлюх на полную ставку.
Und lass' sie gegen ihr’n Will’n die Neuner bis zum Heulkrampf lutschen И пусть сосут девятки против воли, пока не заплачут
Yeah, letztes Mal Anzug mit den Nadelstreifen (Ah) Да, костюм в тонкую полоску в прошлый раз (Ах)
Meine Mios überweisen in den Gazastreifen Мой перевод Mios в сектор Газа
Siegreicher Blick Победоносный взгляд
Der Druck fällt ab und ich flieg' in das Licht wie Ikarus, Bitch Давление падает, и я лечу на свет, как Икар, сука
Hass im Bauch, schieß' ein ganzes Magazin leer Ненависть в желудке, выстрели в пустой журнал
Ein letztes Mal und danach nie mehr В последний раз и больше никогда
Trink' Whiskey so, als ob es Medizin wär Пить виски, как лекарство
Tut mir Leid, Mom, nur noch einmal (Brra!) Прости, мама, еще раз (Брра!)
Bunte Batzen in den Schubladen Красочные куски в ящиках
Bretter' mit Paketen in 'nem Fluchtwagen Доски с пакетами в машине для побега
Nur noch einmal Еще раз
Ganze Maske voller Schussnarben Вся маска полна огнестрельных шрамов
Ich muss mein’n Bunker in die Luft jagen Я должен взорвать свой бункер
Nur noch einmal Еще раз
Schreib' ich Worte zum Beat Я пишу слова в такт
Fürchte Feuer, doch hoff' auf Paradies Бойся огня, но надейся на рай
Nur noch einmal Еще раз
Vor dem Schöpfer auf meine Knie На коленях перед Творцом
Dieses Leben ist ein Traum, der verfliegt Эта жизнь - мечта, которая летит
Nur noch einmal Еще раз
Nur noch einmal!Еще разок!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: