Перевод текста песни Wie bitte was ?! - Fehlfarben

Wie bitte was ?! - Fehlfarben
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wie bitte was ?!, исполнителя - Fehlfarben. Песня из альбома Die Platte Des Himmlischen Friedens, в жанре Поп
Дата выпуска: 22.04.1991
Лейбл звукозаписи: WEA
Язык песни: Немецкий

Wie bitte was ?!

(оригинал)
«Die da oben», von denen die reden,
die sich geistig wenig bewegen
die sind ja nicht oben, die sind doch das letzte,
vom menschlichen Eintopf sind sie die Reste
Verfault und verschimmelt und lebensgefährlich
Dazu auch noch häßlich, sonst wärs noch erträglich
Weil auf der Straße niemand mit ihnen spielte
bilden sie heute die Abschaum-Elite
Sie halten zusammen wie Pech und Schwefel
Stinken auch so, daß es dich ekelt
behaupten dann ganz dumm und dreist
es wär Platz an der Spitze, mit ein bißchen Ehrgeiz
Ich seh keine Ehre, sehe nur Geiz
Sehe nur Leere, nichts, was mich reizt
Da treiben Gärtner und Böcke
ein gemeinsames Spiel
machen jeden zur Schnecke, der anderes will
sie teilen, sie herrschen, sie suhlen in Macht
von Ihresgleichen geifernd bewacht
keiner gab ihnen das Recht es ist selbst verliehen
drum sei ihnen ins Gesicht gespien
Und sind auch nur Worte, vielleicht kommt der Tag
da trifft den richtigen der richtige Schlag

Как, пожалуйста, что ?!

(перевод)
«Те, наверху», о которых они говорят
которые умственно неактивны
они не наверху, они последние,
человеческого рагу они остатки
Гнилые и заплесневелые и опасные для жизни
Тоже некрасиво, иначе было бы терпимо
Потому что никто не играл с ними на улице
сегодня они формируют элиту подонков
Они слипаются, как смола и сера
Еще и воняет так, что тебе противно
то утверждают очень глупо и смело
было бы место наверху, с небольшими амбициями
не вижу чести, только скупость
Видишь только пустоту, ничего, что меня привлекает.
Туда дрейфуют садовники и козы
игра вместе
сделать улиткой любого, кто хочет что-то еще
они делятся, они правят, они барахтаются во власти
охраняемые слюни от себе подобных
никто не давал им право это само даровано
поэтому плюнул им в лицо
И если это всего лишь слова, может быть, наступит день
правильный удар попадает в правильный
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ein Jahr (Es Geht Voran) 1980
Paul Ist Tot 1980
Das Sind Geschichten 1980
Grauschleier 1980
Tanz Mit Dem Herzen 1980
Einsam 1991
Apokalypse 1980
Wie bitte was?! 2004
Die Wilde Dreizehn 1980
Feuer An Bord 2002
Agenten (In Raucherkinos) 2002
Die Stunde Des Glücks 1980
All That Heaven Allows 1980
Wunderbar 1980
Ich Nicht Verstehen 1980
Der Marsch 1980
Gottseidank Nicht In England 1980
Hutschläger 1980
Schlaflos Nachts 1980
Katze Zur Maus 1980

Тексты песен исполнителя: Fehlfarben