| If I were only a child again
| Если бы я снова был ребенком
|
| No one’s ever been, oh, good to me since then
| Никто никогда не был, о, добр ко мне с тех пор
|
| Everywhere I looked it seemed so color bright
| Куда бы я ни посмотрел, он казался таким ярким
|
| There were never such things to me as black and white
| Для меня никогда не было таких вещей, как черное и белое
|
| The idea of just going, letting all come what may
| Идея просто уйти, позволяя всему быть, что может
|
| Yesterday to the latest, everything seems quite okay
| Вчера до последнего вроде все в порядке
|
| Remember when we were part of that precious few
| Помните, когда мы были частью тех немногих драгоценных
|
| Everything it seemed was so pure and true
| Все, что казалось, было таким чистым и истинным
|
| I guess we were just too young to understand
| Я думаю, мы были слишком молоды, чтобы понять
|
| The unselfish cause of death and war and roles of man
| Бескорыстная причина смерти и войны и роли человека
|
| Only, only, only a child
| Только, только, только ребенок
|
| Only, only, only a child
| Только, только, только ребенок
|
| Only, only, only a child
| Только, только, только ребенок
|
| Only a child again, hey, hey
| Только снова ребенок, эй, эй
|
| If I were only a child again
| Если бы я снова был ребенком
|
| I would never want to venture life like this again
| Я никогда не хотел бы снова рисковать такой жизнью
|
| People of the world hurling sticks and stones
| Люди со всего мира швыряют палки и камни
|
| Like the sore fates of one come up and break my bones
| Как болезненные судьбы одного приходят и ломают мои кости
|
| Only, only, only a child
| Только, только, только ребенок
|
| If I were only a child again
| Если бы я снова был ребенком
|
| And have the ability to understand
| И иметь возможность понимать
|
| I’d speak for little people from the date of birth
| Я бы сказал за маленьких людей с даты рождения
|
| And ask the grown ups, when will there be peace on earth?
| И спроси у взрослых, когда наступит мир на земле?
|
| Grown ups, when will there be peace on earth?
| Взрослые, когда наступит мир на земле?
|
| Brother, when will there be peace on earth?
| Брат, когда будет мир на земле?
|
| Only, only, only a child
| Только, только, только ребенок
|
| Only, only, only a child
| Только, только, только ребенок
|
| Only, only, only a child
| Только, только, только ребенок
|
| Only a child again, hey, hey
| Только снова ребенок, эй, эй
|
| Only, only, only a child
| Только, только, только ребенок
|
| Only, only, only a child | Только, только, только ребенок |