| A Normal Suburban Lifestyle Is A Near Impossibility Once You've Fallen In Love With An International Spy (оригинал) | Нормальный Пригородный Образ Жизни Почти Невозможен, Как Только Вы Влюбились В Международного Шпиона (перевод) |
|---|---|
| The second of april 1998 was when they came and took him away | Второго апреля 1998 года было, когда они пришли и забрали его |
| It was raining hard, secret service men were standing in the yard | Шел сильный дождь, во дворе стояли сотрудники спецслужб |
| She wiped the tears from her eyes, she knew this day would come | Она вытерла слезы с глаз, она знала, что этот день придет |
| The sunday paper was scattered on the floor near where the FBI had kicked in | Воскресная газета была разбросана на полу рядом с тем местом, где вмешалось ФБР. |
| their door | их дверь |
| He was gone without a single kiss goodbye, they’d finally caught up with her | Он ушел без единого поцелуя на прощание, они наконец догнали ее |
| international spy | международный шпион |
| (Get down! Get down! Get-t-t down! Get down! Get-t-t down! Get down!) | (Ложись! Ложись! Ложись! Ложись! Ложись! Ложись! Ложись!) |
