| Certe notti la macchina è calda
| Иногда ночью машина горячая
|
| E dove ti porta lo decide lei
| И куда это вас приведет, зависит от нее
|
| Certe notti la strada non conta
| В некоторые ночи дорога не имеет значения
|
| Quello che conta è sentire che vai
| Важно чувствовать, что ты идешь
|
| Certe notti la radio che passa Neil Young
| Иногда по радио звучит Нил Янг.
|
| Sembra avere capito chi sei
| Вроде понял кто ты
|
| Certe notti somigliano a un vizio
| Некоторые ночи напоминают порок
|
| Che tu non vuoi smettere, smettere mai
| Что ты не хочешь останавливаться, никогда не останавливайся
|
| Certe notti fai un po' di cagnara
| Несколько ночей вы делаете немного cagnara
|
| Che sentano che non cambierai più
| Что они чувствуют, что ты никогда не изменишься
|
| Quelle notti fra cosce e zanzare
| Те ночи между бедрами и комарами
|
| E nebbia e locali a cui dai del tu
| И туман и клубы, которые ты называешь собой
|
| Certe notti c’hai qualche ferita
| В некоторые ночи у вас есть травмы
|
| Che qualche tua amica disinfetterà
| Что некоторые из твоих друзей продезинфицируют
|
| Certe notti coi bar che son chiusi
| Несколько ночей с закрытыми барами
|
| Al primo autogrill c'è chi festeggerà
| В первом придорожном ресторане есть те, кто будет праздновать
|
| Non si può restare soli
| Мы не можем быть одни
|
| Certe notti qui
| Несколько ночей здесь
|
| Che chi s’accontenta gode
| Что те, кто доволен, наслаждаются
|
| Così così
| Так и так
|
| Certe notti sei sveglio
| Несколько ночей ты не спишь
|
| O non sarai sveglio mai
| Или ты никогда не проснешься
|
| Ci vediamo da Mario prima o poi
| Увидимся у Марио рано или поздно
|
| Certe notti ti senti padrone di un posto
| Иногда ты чувствуешь, что у тебя есть место
|
| Che tanto di giorno non c'è
| Что в течение дня не так много
|
| Certe notti se sei fortunato
| Несколько ночей, если повезет
|
| Bussi alla porta di chi è come te
| Постучите в дверь кому-то вроде вас
|
| C'è la notte che ti tiene fra le sue tette
| Есть ночь, которая держит тебя между ее грудями
|
| Un po' mamma e un po' porca com'è
| Немного мама и немного распутная, как она есть
|
| Quelle notti da farci l’amore
| Те ночи, чтобы заниматься любовью друг с другом
|
| Fin quando fa male fin quando ce n'è
| Пока это больно, пока есть
|
| E si può restare soli
| И ты можешь быть один
|
| Certe notti qui
| Несколько ночей здесь
|
| Che se ti accontenti godi
| Что если вы удовлетворены, вам нравится
|
| Così così
| Так и так
|
| Certe notti son notti
| Некоторые ночи ночи
|
| O le regaliamo a voi
| Или мы дарим их вам в подарок
|
| Tanto Mario riapre prima o poi
| Так что Марио рано или поздно вновь открывается
|
| Certe notti qui, certe notti qui, certe notti qui…
| Несколько ночей здесь, несколько ночей здесь, несколько ночей здесь...
|
| Certe notti sei solo
| Несколько ночей ты один
|
| Più allegro, più ingordo
| Более веселый, более жадный
|
| Più ingenuo e coglione che puoi
| Как можно наивнее и тупее
|
| Quelle notti son proprio quel vizio
| Эти ночи просто порок
|
| Che non voglio smettere smettere mai
| Я не хочу останавливаться никогда не останавливаться
|
| E si può restare soli
| И ты можешь быть один
|
| Certe notti qui
| Несколько ночей здесь
|
| Chi s’accontenta gode
| Те, кто доволен, наслаждаются этим
|
| Così così
| Так и так
|
| Certe notti sei sveglio
| Несколько ночей ты не спишь
|
| O non sarai sveglio mai
| Или ты никогда не проснешься
|
| Ci vediamo da Mario prima o poi
| Увидимся у Марио рано или поздно
|
| Certe notti qui, certe notti qui, certe notti qui… | Несколько ночей здесь, несколько ночей здесь, несколько ночей здесь... |