Перевод текста песни Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" - Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини

Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" - Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" , исполнителя -Cecilia Bartoli
Песня из альбома: Rossini: Giovanna d'Arco; 19 songs
В жанре:Шедевры мировой классики
Дата выпуска:31.12.1990
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Decca

Выберите на какой язык перевести:

Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" (оригинал)Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" (перевод)
En medio a mis colores, ay, Среди моих цветов, о,
pintando estaba un día, ay, Однажды я рисовал, о,
cuando la musa mía, ay, когда моя муза, о,
me vino a tormentar, ay. Он пришел мучить меня, о.
Ay, con dolor pues dejo О, с болью, потому что я ухожу
empresa tan feliz компания такая счастливая
cual es de bellae Nice которая Белла Найс
las prendas celebrar, ay. одежда празднует, о.
Quiso que yo pintase, ay, Он хотел, чтобы я рисовала, о,
objeto sobrehumano, ay, сверхчеловеческий объект, увы,
pero lo quiso en vano, ay, но он хотел этого напрасно, о,
lo tuvo que dejar, ay. ему пришлось оставить его, увы.
Ay, con dolor pues dejo О, с болью, потому что я ухожу
empresa tan feliz компания такая счастливая
cual es de bellae Nice которая Белла Найс
las prendas celebrar, ay. одежда празднует, о.
Conoce la hermosura, ay, Познакомься с красавицей, о,
un corazón vagado, ay, блуждающее сердце, о,
mas su destin malvado, ay, но его злая судьба, о,
Ie impide de centar, ay. Это мешает ему центарить, увы.
Ay, con dolor pues dejo О, с болью, потому что я ухожу
empresa tan feliz компания такая счастливая
cual es de bellae Nice которая Белла Найс
las prendas celebrar, ay. одежда празднует, о.
Surrounded by my colours В окружении моих цветов
I was painting one day Я рисовал однажды
when my Muse когда моя муза
came to torment me. пришел мучить меня.
With sadness then I left С грустью тогда я ушел
my happy task моя счастливая задача
of celebrating the charms празднования прелести
of the fair Nice. ярмарки в Ницце.
My Muse asked me to depict Моя Муза попросила меня сфотографировать
a more spiritual subject; более духовный предмет;
but she asked in vain, но она просила напрасно,
for I could not do so. потому что я не мог этого сделать.
With sadness then I left С грустью тогда я ушел
my happy task моя счастливая задача
of celebrating the charms празднования прелести
of the fair Nice. ярмарки в Ницце.
An inconstant heart непостоянное сердце
may know beauty, майноубьюти,
but its cruel destiny но его жестокая судьба
prevents it from singing. мешает петь.
With sadness then I left С грустью тогда я ушел
my happy task моя счастливая задача
of celebrating the charms празднования прелести
of the fair Nice.ярмарки в Ницце.
Рейтинг перевода: 0.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2021
2012
2020
2021
2021
2020
Bellini: Norma / Act 1 - "Casta Diva"
ft. International Chamber Soloists, Orchestra La Scintilla, Ádám Fischer
2009
2020
2020
Caccini: Amarilli mia bella
ft. György Fischer
1991
T. Giordani: Caro mio ben
ft. György Fischer
1991
2020
2020
Caldara: Selve amiche
ft. György Fischer
1991
2009
1991
2008
1991
1991
2016