| Как бы я хотел, чтобы мои люди были любезными хозяевами и не были встревожены
|
| Но остроумие и мудрость отходят на второй план, когда ты так боишься
|
| О нет, приведи ее домой, и люди выглядят больными
|
| Мое слово, они не могут забыть, они никогда не забудут
|
| Они могут услышать штурмовиков на нашей лужайке, когда я показываю ей
|
| А фюрер жив и здоров в нашей панельной каморке
|
| О нет, приведи ее домой, и люди выглядят больными
|
| Честное слово, они не могут забыть ту войну, что за война
|
| Честное слово, она из Германии
|
| Ну, это та же старая страна, но люди изменились
|
| Мое слово… Германия
|
| С его великолепными замками и изысканной кухней
|
| Ну, машина, которую я вожу, припаркована снаружи, она немецкого производства.
|
| Они возмущаются, что меньше, чем люди, которые немецкого производства
|
| О нет, приведи ее домой, и люди выглядят больными
|
| Честное слово, ту войну забыть не могут, какая война, какая война
|
| Мое слово… Германия
|
| Ну, это та же старая страна, но люди изменились
|
| Мое слово… Германия
|
| С его великолепными замками и прекрасной кухней, с его прекрасными немецкими женщинами.
|
| И его чудесные реки, которые текут с ее холмов
|
| Честное слово, она из Германии
|
| Ну, это та же старая страна, но люди изменились
|
| Честное слово, она из Германии
|
| С его великолепными замками и изысканной кухней
|
| Честное слово, она из Германии
|
| Ну, это та же старая страна, но люди изменились
|
| Честное слово, она из Германии
|
| С его великолепными замками и изысканной кухней
|
| Честное слово, она из Германии
|
| Ну, это та же старая страна, но люди изменились
|
| Честное слово, она из Германии
|
| С его великолепными замками, его изысканной кухней
|
| Это милые немецкие женщины и ты и я! |