| Thou Art Free (оригинал) | Ты Свободен (перевод) |
|---|---|
| Look towards the forest | Посмотрите в сторону леса |
| And meet your insignificance | И встретить свою незначительность |
| Feel the warmth of the ancient fires | Почувствуйте тепло древних огней |
| Look towards the forest | Посмотрите в сторону леса |
| There won’t be no tonight | Сегодня вечером не будет |
| The world dies with her | Мир умирает вместе с ней |
| There won’t be no tonight | Сегодня вечером не будет |
| She’s long gone | Она давно ушла |
| «Love is dead and thou art free | «Любовь мертва, и ты свободен |
| She doth live but dead to thee «* | Она жива, но мертва для тебя «* |
| Look towards the raven | Посмотрите в сторону ворона |
| As he flies away in the dark | Когда он улетает в темноте |
| Look towards the night | Посмотрите в сторону ночи |
| That took your love away | Это забрало твою любовь |
| There won’t be no tonight | Сегодня вечером не будет |
| The world dies with her | Мир умирает вместе с ней |
| There won’t be no tonight | Сегодня вечером не будет |
| She’s gone forever | Она ушла навсегда |
| «Love is dead and thou art free | «Любовь мертва, и ты свободен |
| She doth live but dead to thee «* | Она жива, но мертва для тебя «* |
| (*Robert Deveraux, Earl of Essex) | (* Роберт Деверо, граф Эссекс) |
