| The Fall Of Nakkiel (Nakkiel Has Fallen) (оригинал) | The Fall Of Nakkiel (Nakkiel Has Fallen) (перевод) |
|---|---|
| The moon cries — her tears of light | Луна плачет — ее слезы света |
| Fall upon the thirsty grass | Упасть на жаждущую траву |
| To welcome our feet — dancing | Чтобы приветствовать наши ноги – танцы |
| On this sacred ground | На этой священной земле |
| Earth licks her dayburnt wounds — | Земля зализывает свои загорелые раны — |
| Pouring out the sweetest dew | Выливая сладчайшую росу |
| Feeding our hungry eyes with | Кормление наших голодных глаз |
| Images of fallen angels | Образы падших ангелов |
| Seven stones of silver, a crown for you and me | Семь серебряных камней, корона для нас с тобой |
| The lover’s words of sin and pleasure | Слова любовника о грехе и удовольствии |
| The chains that let us see | Цепи, которые позволяют нам видеть |
| The tree of good and evil, the snakes | Дерево добра и зла, змеи |
| That crawls from path to path | Который ползает от пути к пути |
| All of them are with us here to whisper | Все они с нами здесь, чтобы шептаться |
| Songs of lust and wrath | Песни похоти и гнева |
| Farewell to daylight | Прощай, дневной свет |
| Hail to the hallowed night | Приветствую священную ночь |
| Spread out your wings | Расправь свои крылья |
| The sun is dead and gone | Солнце мертво и ушло |
| Only the night will call | Только ночь позвонит |
| Call and let you come | Позвони и позволь тебе прийти |
