| A sea of hope — a sky of flame
| Море надежды — небо пламени
|
| I cry out your name but you’re only a dream
| Я выкрикиваю твое имя, но ты всего лишь сон
|
| A hope to die — always this endless pain
| Надежда умереть — всегда эта бесконечная боль
|
| With an endless sigh — so endless sad
| С бесконечным вздохом — так бесконечно грустно
|
| So break my urse — let my heart forget
| Так сломай мой гнев — позволь моему сердцу забыть
|
| End this dirge — these endless regrets
| Прекрати эту панихиду — эти бесконечные сожаления.
|
| Lost my way — blackened faith
| Сбился с пути — почерневшая вера
|
| Lost my love — heart went astray — blackened faith
| Потерял любовь — сердце сбилось — почернела вера
|
| Lost my love — myself to blame
| Потерял свою любовь — сам виноват
|
| Lost my way — blackened faith
| Сбился с пути — почерневшая вера
|
| Lost my love — gaining pain
| Потерял мою любовь — обретя боль
|
| Blackened faith — this vacant heart
| Почерневшая вера — это пустое сердце
|
| Love astray — and hearts do fall apart
| Любовь заблудшая — и сердца разваливаются
|
| The sun is et and masked night
| Солнце зашло и замаскировала ночь
|
| Vailes heavens fayer eyes
| Небеса Vailes Fayer глаза
|
| What trust is there to a light
| Какое доверие к свету
|
| That so swift yes
| Это так быстро да
|
| — Robert Sidney, Earl of Leicester | — Роберт Сидни, граф Лестер |