 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bagatelle In A Minor - 'Fur Elise' , исполнителя - Ludwig van Beethoven.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bagatelle In A Minor - 'Fur Elise' , исполнителя - Ludwig van Beethoven. Дата выпуска: 31.01.2010
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bagatelle In A Minor - 'Fur Elise' , исполнителя - Ludwig van Beethoven.
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bagatelle In A Minor - 'Fur Elise' , исполнителя - Ludwig van Beethoven. | Bagatelle In A Minor - 'Fur Elise'(оригинал) | 
| L’amour est un oiseau rebelle | 
| Que nul ne peut apprivoiser, | 
| Et c’est bien in vain qu’on l’appelle | 
| S’il lui convient de refuser. | 
| Rien n’y fait, menace ou prière. | 
| L’un parle bien, l’autre se tait. | 
| Et c’est l’autre que je préfère. | 
| Il n’a rien dit mais il me plait. | 
| L’amour! | 
| L’amour! | 
| L’amour! | 
| L’amour! | 
| L’amour est enfant de Bohême, | 
| Il n’a jamais jamais connu de loi. | 
| Si tou ne m’aimes pas, je t’aime. | 
| Si je t’aime, prends garde à toi! | 
| Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime, | 
| Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi! | 
| L’oiseau que tu croyais surprendere | 
| Battit d’aile et s’envola. | 
| L’amour est loin, tu peux l’attendre. | 
| Tu ne l’attends pas, il est là. | 
| Tout atour de toi, vite vite, | 
| Il vient, s’en va, puis il revient. | 
| Tu crois le tenir, il t’evite. | 
| Tu crois l’eviter, il te tient. | 
| L’amour! | 
| L’amour! | 
| L’amour! | 
| L’amour! | 
| L’amour est enfant de Bohême, | 
| Il n’a jamais jamais connu de loi. | 
| Si tou ne m’aimes pas, je t’aime. | 
| Si je t’aime, prends garde à toi! | 
| Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime, | 
| Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi! | 
| (перевод) | 
| Любовь — мятежная птица | 
| Что никто не может приручить, | 
| И звать его бесполезно | 
| Если ему удобно отказаться. | 
| Ничего не помогает, ни угроза, ни мольба. | 
| Один говорит хорошо, другой молчит. | 
| И это другое, что я предпочитаю. | 
| Он ничего не сказал, но мне это нравится. | 
| Люблю! | 
| Люблю! | 
| Люблю! | 
| Люблю! | 
| Любовь — дитя Богемии, | 
| Он никогда не знал никакого закона. | 
| Если ты не любишь меня, я люблю тебя. | 
| Если я люблю тебя, береги себя! | 
| Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя, | 
| Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись! | 
| Птица, которую вы думали, что удивили | 
| Взмахнул и улетел. | 
| Любовь далеко, ее можно дождаться. | 
| Вы не ожидаете этого, это здесь. | 
| Все вокруг тебя, быстро, быстро, | 
| То приходит, то уходит, то возвращается. | 
| Вы думаете, что оно у вас есть, оно избегает вас. | 
| Ты думаешь, что избегаешь его, он тебя достал. | 
| Люблю! | 
| Люблю! | 
| Люблю! | 
| Люблю! | 
| Любовь — дитя Богемии, | 
| Он никогда не знал никакого закона. | 
| Если ты не любишь меня, я люблю тебя. | 
| Если я люблю тебя, береги себя! | 
| Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя, | 
| Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись! | 
Тексты песен исполнителя: Ludwig van Beethoven
Тексты песен исполнителя: Radio Orchestra Berlin
Тексты песен исполнителя: Franz Richter