| So Sad the Song (оригинал) | Так грустна песня (перевод) |
|---|---|
| I know that we both talked it over | Я знаю, что мы оба обсудили это |
| And said it’s best to forget | И сказал, что лучше забыть |
| And we’ll leave all our memories behind us | И мы оставим все наши воспоминания позади нас |
| It’s better ended and yet | Это лучше закончилось, и все же |
| So sad the song of | Так грустна песня |
| Two empty lives | Две пустые жизни |
| When that moment of truth | Когда этот момент истины |
| Suddenly arrives | Внезапно прибывает |
| And so sad the song | И такая грустная песня |
| Of what might have been | Из того, что могло быть |
| You see a lifetime of dreams | Вы видите жизнь мечты |
| Scattered in the wind | Разбросаны по ветру |
| Together | Вместе |
| We belong together | Мы принадлежим друг другу |
| Never was that one lovely word | Никогда не было этого прекрасного слова |
| Easier to say | Легче сказать |
| And so sad the song | И такая грустная песня |
| Of just remembering when | Просто вспомнить, когда |
| Knowing the love of your life | Знать любовь всей своей жизни |
| Will never come again | никогда не придет снова |
| So sad the song | Такая грустная песня |
| That says goodbye | Это говорит до свидания |
| Together | Вместе |
| We belong together | Мы принадлежим друг другу |
| And I’ll love you forever | И я буду любить тебя вечно |
| On that you can rely | На это вы можете положиться |
| So would it be wrong | Так было бы неправильно |
| To give our love | Чтобы дать нашу любовь |
| Just one more try | Еще одна попытка |
| So sad the song | Такая грустная песня |
| That says goodbye | Это говорит до свидания |
| (So sad the song) | (Такая грустная песня) |
| That says goodbye | Это говорит до свидания |
