| Sunday is gloomy, the hours are slumberless
| Воскресенье хмурое, часы бессонные
|
| Dearest of shadows I live with are numberless
| Самые дорогие из теней, с которыми я живу, бесчисленны
|
| Little white flowers will never awaken you
| Маленькие белые цветы никогда не разбудят тебя
|
| Not where the dark coach of sorrow has taken you
| Не туда, куда увезла тебя темная карета печали.
|
| Angels have no thought of ever returning you
| Ангелы и не думали когда-либо возвращать тебя
|
| Would they be angry if I thought of joining you?
| Они рассердятся, если я подумаю присоединиться к вам?
|
| Gloomy Sunday
| Мрачное воскресенье
|
| Gloomy sunday, with shadows I spend it all
| Хмурое воскресенье, с тенями я провожу все это
|
| My heart and I have decided to end it all
| Мое сердце и я решили покончить со всем этим
|
| Soon there’ll be prayers and candles are lit, I know
| Скоро будут молитвы и зажжены свечи, я знаю
|
| Let them not weep, let them know, that I’m glad to go
| Пусть не плачут, пусть знают, что я рад идти
|
| Death is a dream, for in death I’m caressing you
| Смерть - это сон, ибо в смерти я тебя ласкаю
|
| With the last breath of my soul, I’ll be blessing you
| С последним вздохом моей души я благословлю тебя
|
| Gloomy Sunday
| Мрачное воскресенье
|
| Dreaming I was only dreaming
| Мечтая, я только мечтал
|
| I awake and I find you asleep and deep in my arms
| Я просыпаюсь и нахожу тебя спящей глубоко в моих объятиях
|
| Dear, darling, I hope that my dream hasn’t haunted you
| Милый, милый, надеюсь, мой сон тебя не преследовал
|
| My heart is telling you how much I wanted you
| Мое сердце говорит тебе, как сильно я хотел тебя
|
| Gloomy Sunday
| Мрачное воскресенье
|
| It’s absolutely gloomy Sunday
| Это абсолютно мрачное воскресенье
|
| Gloomy Sunday | Мрачное воскресенье |