| S’il veut te voir encore une fois
| Если он хочет увидеть тебя снова
|
| Dis-lui non
| скажи ему нет
|
| S’il désire te parler de moi, dis-lui non
| Если он хочет поговорить с тобой обо мне, скажи ему нет
|
| Saches bien qu’il ne t’aime pas, dis-lui non
| Знай, что он тебя не любит, скажи ему нет
|
| Dis-lui non
| скажи ему нет
|
| Il raconterait n’importe quoi, dis-lui non
| Он бы сказал что угодно, скажи ему нет
|
| Pour nous séparer toi et moi, dis-lui non
| Чтобы разлучить нас с тобой, скажи ей нет.
|
| Alors dès que tu le verras, dis-lui non
| Так что, как только вы увидите его, скажите ему нет
|
| Et surtout ne crois pas qu’en le voyant
| И прежде всего не верь, что, увидев это,
|
| Peut-être tu apprendras
| Может быть, вы научитесь
|
| Qu’entre lui et moi il y eût vraiment
| Что между ним и мной действительно было
|
| Tout ce qu’il va crier sur les toits
| Все, что он будет кричать с крыш
|
| Il croit que je ne t’aime pas, dis-lui non
| Он думает, что я тебя не люблю, скажи ему нет
|
| Et que tu n’es pas fait pour moi, dis-lui non
| И ты не для меня, скажи ей нет
|
| Le jour où ce garçon viendra, dis-lui non
| В тот день, когда придет мальчик, скажи ему «нет».
|
| Dis-lui non
| скажи ему нет
|
| Si tu as bien confiance en moi, dis-lui non
| Если ты доверяешь мне, скажи ему нет
|
| Il te ferait douter je crois, dis-lui non
| Он заставит тебя сомневаться, я верю, скажи ему нет
|
| C’est toi que j’aime et rien que toi, dis-lui non
| Это тебя я люблю и только тебя, скажи ей нет
|
| Dis-lui non | скажи ему нет |