| Girl, Me and the Lods been friends for a mighty long time
| Девушка, я и лоды были друзьями очень долгое время
|
| (such a mighty long time, such a mighty long time)
| (такое могучее долгое время, такое могучее долгое время)
|
| And girl, the thought of leavin' you has never crossed my mind
| И девочка, мысль уйти от тебя никогда не приходила мне в голову
|
| (Well oh oh.)
| (Ну, о, о.)
|
| Up in the street and misguided never payed attention
| На улице и в заблуждении никогда не обращал внимания
|
| So I got my soul devine, player’s soul decided
| Итак, моя душа божественна, душа игрока решила
|
| To let my soul confide with the lights of him
| Чтобы моя душа доверилась его огням
|
| Who the father, my bread and my water
| Кто отец, мой хлеб и моя вода
|
| I never bought a cue and into this (?)
| Я никогда не покупал кий и в это (?)
|
| Down in my world are you going let you hypocrits
| В моем мире ты собираешься позволить себе лицемерить
|
| It’ll take your life to be a Christian man
| Тебе понадобится жизнь, чтобы стать христианином
|
| I hope you learn, everything else
| Надеюсь, вы научитесь, все остальное
|
| Is in vein so you’re bound to burn
| Это в вене, так что вы обязаны сгореть
|
| Gonna break your bone
| Собираюсь сломать твою кость
|
| I’m in a war don’t let this life game over-rule
| Я на войне, не позволяй этой жизненной игре взять верх
|
| Trying take control of you
| Попытка взять вас под контроль
|
| That’s all the devil do
| Это все, что делает дьявол
|
| God was in Jesus, God is in us
| Бог был в Иисусе, Бог в нас
|
| But God ain’t in the barrel of that pistol that you bust
| Но Бог не в стволе того пистолета, который ты сломал
|
| You can play this game wrong, you gotta take it how it goes
| Вы можете играть в эту игру неправильно, вы должны принять ее так, как она идет
|
| Is there ever a feeling for living if the body’s gone
| Есть ли когда-нибудь чувство жизни, если тело ушло
|
| I never understood why what can make a man cry
| Я никогда не понимал, почему то, что может заставить мужчину плакать
|
| It can make a man strong when nobody’s on his side
| Это может сделать человека сильным, когда на его стороне никого нет.
|
| Girl, (girl) Me and the Lords been friends for a mighty long time
| Девушка, (девочка) Я и Лорды были друзьями в течение долгого времени
|
| (such a mighty long time, such a mighty long time)
| (такое могучее долгое время, такое могучее долгое время)
|
| And girl, the thought of leavin' you has never crossed my mind
| И девочка, мысль уйти от тебя никогда не приходила мне в голову
|
| (Never crossed my mind, never crossed my mind, oooh)
| (Никогда не приходило мне в голову, никогда не приходило мне в голову, ооо)
|
| (Well oh oh.)
| (Ну, о, о.)
|
| Back and forth, night and day, you repeat the same scene
| Туда и обратно, день и ночь, ты повторяешь одну и ту же сцену
|
| Standing at the pool a bit, time to repent again
| Постоял у бассейна немного, пора снова покаяться
|
| Mostly men have a gun just put that down on circle purpose
| В основном у мужчин есть пистолет, который просто кладут на круг
|
| When the poo of the world, got me standin by the circle
| Когда какашки мира заставили меня стоять у круга
|
| Agitate you, yes it does, this is what you though was love
| Агитировать вас, да это так, это то, что вы, хотя и были любовью
|
| Only name, same to be lust, mixed emotions make you wanna bust
| Только имя, то же самое, что и похоть, смешанные эмоции заставляют тебя хотеть разориться
|
| Mamma tryin, children cryin, dad outta work, welfare lying
| Мама пытается, дети плачут, папа уходит с работы, лжет о благосостоянии.
|
| Prejudice, always see, the bottom of the barrel
| Предубеждение, всегда видишь, дно бочки
|
| Falling down on my knees, heavenly father, here we go on knowing
| Падая на колени, небесный отец, здесь мы продолжаем знать
|
| That we get to heaven, there’s gonna be some open arms
| Что мы попадем на небеса, там будут распростертые объятия
|
| Judgment was man-made, not a (.), and this I recorded
| Суждение было создано человеком, а не (.), и это я записал
|
| But I didn’t live the party, but I thank that my heart beat
| Но я не жил тусовкой, но я благодарю, что мое сердце билось
|
| Gotta make me, oh sure Jesus I don’t know if there’s a hell
| Должен заставить меня, о, конечно, Иисус, я не знаю, есть ли ад
|
| But I know I’ve whitnessed hell here, all I do is dwell here
| Но я знаю, что видел здесь ад, все, что я делаю, это живу здесь
|
| Trying not to trail here, saying too much will get you knocked off or locked up
| Попытка не тянуться здесь, говоря слишком много, может привести к тому, что вас сбивают с ног или запирают
|
| in jail here
| в тюрьме здесь
|
| Tell me do you smell fear, knowing that we so near
| Скажи мне, чувствуешь ли ты страх, зная, что мы так близко
|
| Trying to take the voices of the truth, out the youth ear
| Попытка вынести голоса правды из уха молодежи
|
| And if you late a time frame, you play all kind of mind games
| И если вы опаздываете на временные рамки, вы играете во всевозможные интеллектуальные игры.
|
| I ain’t put my life on the line for a damn thing
| Я ни за что не рискую своей жизнью
|
| Girl, Me and the Lords been friends for a mighty long time
| Девушка, я и Лорды дружили очень долгое время
|
| (such a mighty long time, such a mighty long time)
| (такое могучее долгое время, такое могучее долгое время)
|
| And Girl, (I don’t really wanna be without you) the thought of leavin' you has
| И девочка, (я действительно не хочу быть без тебя) мысль о том, чтобы уйти от тебя,
|
| never crossed my mind
| никогда не приходило мне в голову
|
| (Never crossed my mind)
| (Никогда не приходило мне в голову)
|
| (Well oh oh.)
| (Ну, о, о.)
|
| I can never make it, I can never ever make it
| Я никогда не смогу это сделать, я никогда не смогу это сделать
|
| Without you baby
| Без тебя, детка
|
| Cause you’ve been my best friend
| Потому что ты был моим лучшим другом
|
| Girl
| Девочка
|
| When everybody turned their back on me
| Когда все отвернулись от меня
|
| You were there when I fell down on my knees
| Ты был там, когда я упал на колени
|
| And I give you all, all of me
| И я отдаю тебе всего, всего себя
|
| And every part of me, oooowoooo
| И каждая часть меня, оооооооо
|
| Girl, me and the Lords been friends for a mighty long time
| Девочка, мы с Лордами были друзьями очень долгое время.
|
| (For long time, such a mighty long time)
| (Долгое время, такое могучее долгое время)
|
| And girl, (I don’t really wanna be without you) the thought of leavin you has
| И девочка, (я действительно не хочу быть без тебя) мысль о том, чтобы уйти от тебя,
|
| never crossed my mind
| никогда не приходило мне в голову
|
| (Never crossed my mind)
| (Никогда не приходило мне в голову)
|
| (Well oh oh.)
| (Ну, о, о.)
|
| I’m a live, I will never leave o no no
| Я живой, я никогда не уйду о нет нет
|
| When the people say, c’mon and go with me
| Когда люди говорят, давай и иди со мной
|
| 'Cause I will never leave you, and you’ve been my best friend
| Потому что я никогда не покину тебя, и ты был моим лучшим другом
|
| Nobody understand, but they can’t look inside of me
| Никто не понимает, но они не могут заглянуть внутрь меня
|
| O yeah.
| О да.
|
| (fade out) | (исчезать) |