Перевод текста песни OnnaWay - Jack Harlow

OnnaWay - Jack Harlow
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни OnnaWay , исполнителя -Jack Harlow
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:16.11.2017
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

OnnaWay (оригинал)OnnaWay (перевод)
Tell them boys I’m on the way with it Скажи им, мальчики, что я уже в пути.
Ain’t shit changed, but the goddamn slang Не дерьмо изменилось, но чертов сленг
And the people tryna' hang with us И люди пытаются тусоваться с нами
Y’all should know that I ain’t playin' with it Вы все должны знать, что я не играю с этим
Girl you know I get tired of the same ol' thing Девочка, ты знаешь, я устаю от одного и того же
So that’s why I couldn’t stay with it Вот почему я не мог остаться с ним
I ain’t mean to do you wrong though, hey Я не хочу тебя обидеть, эй
Know I beat it like a bongo, hey Знай, я бью его, как бонго, эй
So her best friend hates me now Так что ее лучшая подруга теперь меня ненавидит
But I ain’t trippin off what y’all gon' say Но я не спотыкаюсь о том, что ты собираешься сказать
Tell them boys I’m on the way with it Скажи им, мальчики, что я уже в пути.
Ain’t shit changed, but the got damn slang Не дерьмо изменилось, но чертов сленг
And the people tryna hang with us И люди пытаются тусоваться с нами.
Tell them boys I’m on the way with it Скажи им, мальчики, что я уже в пути.
Something 'bout the east end at night Что-то насчет Ист-Энда ночью
Floatin' through ya neighborhood below the streetlights Плавающий по району под уличными фонарями
And I’m headed to ya cul-de-sac И я направляюсь в тупик
Told me park a couple houses down Сказал мне припарковать пару домов вниз
Cuz your neighbors on surveillance Потому что ваши соседи под наблюдением
As a favor to ya parents while they out of town В качестве услуги родителям, пока их нет в городе
I been tryna' catch a vibe from ya Я пытался поймать атмосферу от тебя
That’s exactly why I texted 'Hi' to ya Именно поэтому я написал тебе "Привет"
Wouldn’t believe me if I told you that I’d never lie to ya Не поверил бы мне, если бы я сказал тебе, что никогда не буду лгать тебе
And you shouldn’t really И вы не должны на самом деле
I’d explain it, but you couldn’t feel me Я бы объяснил, но ты меня не чувствовал
She said it wouldn’t kill me just to have a real conversation one time in my Она сказала, что это не убьет меня, если я один раз по-настоящему поговорю в
life жизнь
I don’t know what’s wrong with me, girl I know you right Я не знаю, что со мной не так, девочка, я знаю тебя правильно
Staring at the ceiling while I listen to you talk about the things that I be Смотрю в потолок, пока слушаю, как ты говоришь о том, чем я являюсь.
thinkin' bout too думаю тоже
And everything made sense for a second right then, but tomorrow I won’t have a И тогда все имело смысл на секунду, но завтра у меня не будет
damn clue чертова подсказка
Tell them boys I’m on the way with it Скажи им, мальчики, что я уже в пути.
Ain’t shit changed, but the goddamn slang Не дерьмо изменилось, но чертов сленг
And the people tryna' hang with us И люди пытаются тусоваться с нами
Y’all should know that I ain’t playin' with it Вы все должны знать, что я не играю с этим
Girl you know I get tired of the same ol' thing Девочка, ты знаешь, я устаю от одного и того же
So that’s why I couldn’t stay with it Вот почему я не мог остаться с ним
I ain’t mean to do you wrong though, hey Я не хочу тебя обидеть, эй
Know I beat it like a bongo, hey Знай, я бью его, как бонго, эй
So her best friend hates me now Так что ее лучшая подруга теперь меня ненавидит
But I ain’t trippin off what y’all gon' say Но я не спотыкаюсь о том, что ты собираешься сказать
Tell them boys I’m on the way with it Скажи им, мальчики, что я уже в пути.
Ain’t shit changed, but the got damn slang Не дерьмо изменилось, но чертов сленг
And the people tryna hang with us И люди пытаются тусоваться с нами.
Tell them boys I’m on the way with it Скажи им, мальчики, что я уже в пути.
Purple lights lighting up the basement Фиолетовые огни освещают подвал
Lookin' out the window when the sun down Смотри в окно, когда солнце садится
Take it as a perfect indication that my brother might not ever have to work Воспринимайте это как прекрасное указание на то, что моему брату, возможно, никогда не придется работать.
another day shift еще одна дневная смена
Thinkin' back when all of us in town Вспомните, когда все мы в городе
Remember we was always ridin' around Помните, что мы всегда катались
Doing nothing, and that shit be so nostalgic to me now, like fuck Ничего не делать, и это дерьмо вызывает у меня сейчас такую ​​ностальгию, черт возьми
Ain’t no option, man, I gotta make y’all proud Это не вариант, чувак, я должен заставить тебя гордиться
'Cause the shit is in my blood, in my genes, you gon' need some better denim Потому что дерьмо у меня в крови, в моих генах, тебе нужны джинсы получше
Local scene fucking with you 'til you doing better than 'em Местная сцена трахается с тобой, пока ты не сделаешь лучше, чем они
They the type that’s gon' pretend that something you said offend them Они из тех, кто собирается притвориться, что то, что вы сказали, их оскорбляет
Just so they can have their boys hold 'em back Просто чтобы их мальчики сдерживали их
Like, «Lemme hit 'em» Например, «Позвольте мне ударить их»
What a stupid ass evening Какой дурацкий вечер
But I could prolly use a ass beatin' Но я мог бы использовать задницу,
Help me write about something besides what I was doing last weekend Помогите мне написать о чем-то помимо того, что я делал в прошлые выходные
And the girls that I be fucking who be chewing Jack’s semen И девушки, которых я трахаю, которые жуют сперму Джека
Tell them boys I’m on the way with it Скажи им, мальчики, что я уже в пути.
Ain’t shit changed, but the goddamn slang Не дерьмо изменилось, но чертов сленг
And the people tryna' hang with us И люди пытаются тусоваться с нами
Y’all should know that I ain’t playin' with it Вы все должны знать, что я не играю с этим
Girl you know I get tired of the same ol' thing Девочка, ты знаешь, я устаю от одного и того же
So that’s why I couldn’t stay with it Вот почему я не мог остаться с ним
I ain’t mean to do you wrong though, hey Я не хочу тебя обидеть, эй
Know I beat it like a bongo, hey Знай, я бью его, как бонго, эй
So her best friend hates me now Так что ее лучшая подруга теперь меня ненавидит
But I ain’t trippin off what y’all gon' say Но я не спотыкаюсь о том, что ты собираешься сказать
Tell them boys I’m on the way with it Скажи им, мальчики, что я уже в пути.
Ain’t shit changed, but the got damn slang Не дерьмо изменилось, но чертов сленг
And the people tryna hang with us И люди пытаются тусоваться с нами.
Tell them boys I’m on the way with itСкажи им, мальчики, что я уже в пути.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: