| Yo, go!
| Йоу, иди!
|
| Grateful things are lessening as a being creature.
| Благодарные вещи уменьшаются как существо.
|
| That respects every emotion more than others.
| Это уважает каждую эмоцию больше, чем другие.
|
| Under control of surface and possessive passion.
| Под контролем поверхности и собственнической страсти.
|
| In between successors and the predecessors.
| Между преемниками и предшественниками.
|
| It’s going to be nothing! | Ничего не будет! |
| It’s going to be nothing!
| Ничего не будет!
|
| It’s going to be nothing, man!
| Ничего не будет, чувак!
|
| Anger, Envy. | Гнев, Зависть. |
| Hatred. | Ненависть. |
| Sorrow.
| Печаль.
|
| All are negative human emotions but out of all, doesn’t.
| Все негативные человеческие эмоции, но не все.
|
| Sorrow have the most power to make a person grow?
| Горе имеет наибольшую силу, чтобы заставить человека расти?
|
| «Grief and Sorrow»
| "Горе и печаль"
|
| Grateful things are lessening as a being creature.
| Благодарные вещи уменьшаются как существо.
|
| That respects every emotion more than others.
| Это уважает каждую эмоцию больше, чем другие.
|
| Under control of surface and possessive passion.
| Под контролем поверхности и собственнической страсти.
|
| In between successors and the predecessors.
| Между преемниками и предшественниками.
|
| It’s going to be nothing! | Ничего не будет! |
| It’s going to be nothing!
| Ничего не будет!
|
| It’s going to be nothing, man!
| Ничего не будет, чувак!
|
| «Grief and Sorrow»
| "Горе и печаль"
|
| «Grief and Sorrow»
| "Горе и печаль"
|
| «Grief and Sorrow»
| "Горе и печаль"
|
| «Grief and Sorrow» | "Горе и печаль" |