Перевод текста песни Daj Im Zarobiť - Zverina, Rest, VEC

Daj Im Zarobiť - Zverina, Rest, VEC
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Daj Im Zarobiť , исполнителя -Zverina
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.11.2013
Язык песни:Словацкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Daj Im Zarobiť (оригинал)Пусть Они Делают (перевод)
Pravidelne pijem alkohol, doma ho nepálim, Алкоголь пью регулярно, дома не сжигаю,
podporujem výrobcov tým, že si ho zaplatím. Я поддерживаю производителей, платя за это.
Chodím na obedy, nechávam tringelty, Иду обедать, оставляю трингельтс,
za dobré jedlo a barmankine úsmevy. за хорошую еду и улыбки бармена.
Každé ráno si chodím kupovať chlieb, Я хожу по магазинам каждое утро,
za peniaze, ktoré mi zarobil rap. за деньги, заработанные рэпом.
Keď je tvoj otec zamestnaný napríklad jak pekár, Например, если ваш отец работает пекарем,
keď kupujem chlieb, tým podporujem ja teba. когда я покупаю хлеб, я поддерживаю вас.
Vypýtaj si vreckové, kúp si za to cedlo, Попроси свой карман, купи для этого знак,
napríklad hinto moje — Umelecké delo. например, мой хинто - произведение искусства.
Nadávame politikom, že sú zlodejské kundy, Ругаемся на политиков, что есть воровские киски,
ale každý z nás má prsty v kradnutí hudby. но у каждого из нас есть свои пальцы в краже музыки.
Pri tom je tak krásne vlastniť originál, В то же время так прекрасно иметь оригинал,
rozbaľovať fóliu a prezerať si obal. разверните фольгу и осмотрите обложку.
Zbieraj originály a ber to ako koníček, Собирайте оригиналы и относитесь к этому как к хобби,
na napálené CD sa ti určite nepodpíšem. Я точно не буду подписывать тебя на сожженном компакт-диске.
Daj im zarobiť - daj, daj im zarobiť, Дай им денег - дай им денег
keď budú mať lóve môžu oni teba podporiť. когда у них есть ведра, они могут поддержать вас.
Daj im zarobiť - daj, daj im zarobiť, Дай им денег - дай им денег
keď budú mať lóve môžu oni teba podporiť. когда у них есть ведра, они могут поддержать вас.
Daj im zarobiť - daj, daj im zarobiť, Дай им денег - дай им денег
keď budú mať lóve môžu oni teba podporiť. когда у них есть ведра, они могут поддержать вас.
Daj im zarobiť - daj, daj im zarobiť, Дай им денег - дай им денег
keď budú mať lóve môžu oni teba podporiť. когда у них есть ведра, они могут поддержать вас.
Nech lidi vydělat, už nechci vidět hlad ani žízeň, Пусть люди зарабатывают деньги, я не хочу больше видеть ни голода, ни жажды,
útokem vpřed proti bídě. наступление на бедность.
Nekterý lidi totiž neměli na výběr, У некоторых людей не было выбора,
musej dřít aby uživili ženu a svý dítě. Вы должны работать, чтобы содержать свою жену и ребенка.
Vstávaj do fachy ve tři ráno když my spíme Вставай в три часа ночи, пока мы спим
a na vejplatní pásce maj to co my za víkend. и иметь то, что у нас есть на выходные в платежной ведомости.
Proto nechávam spropitný kdekoli kam přídem, Вот почему я оставляю чаевые, куда бы я ни пошел,
oni maj taky svoje sny a doufaj, že to vyjde. у них тоже есть свои мечты, и они надеются, что это сработает.
Jak by řek Barracuda — koruny a eura, Как барракуда - кроны и евро,
bez nich to nikdy nepůjde, nebude žádna úroda. без них никогда не получится, не будет урожая.
Když někdo dělá poctivě, tak nemám problém mu to dát, Когда кто-то делает это честно, я без проблем отдаю ему это,
byznys potřebuje podpořit, aby mohl fungovat. бизнес нуждается в поддержке для работы.
A lidi potřebujou lóve, А людям нужны ведра,
no chudoba neznamená hned chodit s hlavou dole. Ну, бедность не значит сразу ходить вверх ногами.
Když vydělávám na svý věci pořád nejsem sobec, Когда я зарабатываю на своих вещах, я все еще не эгоист,
proto rád kdykoliv podpořím každej dobrej projekt. поэтому я рад поддержать любой хороший проект в любое время.
Daj im zarobiť - daj, daj im zarobiť, Дай им денег - дай им денег
keď budú mať lóve môžu oni teba podporiť. когда у них есть ведра, они могут поддержать вас.
Daj im zarobiť - daj, daj im zarobiť, Дай им денег - дай им денег
keď budú mať lóve môžu oni teba podporiť. когда у них есть ведра, они могут поддержать вас.
Daj im zarobiť - daj, daj im zarobiť, Дай им денег - дай им денег
keď budú mať lóve môžu oni teba podporiť. когда у них есть ведра, они могут поддержать вас.
Daj im zarobiť - daj, daj im zarobiť, Дай им денег - дай им денег
keď budú mať lóve môžu oni teba podporiť. когда у них есть ведра, они могут поддержать вас.
Zarobiť a minúť - jedine tak to má význam, Делать деньги и тратить - это единственный способ
treba to kupovať, inak to bude pípať. его нужно купить, иначе будет пищать.
Nečumieť do katalógu, zobrať sa a ísť tam, Не смотри в каталог, женись и иди туда,
zarábať a míňať - nebude žiadna kríza. зарабатывай и трать - кризиса не будет.
Chcem počuť bankovky — nech to šuchoce, Я хочу услышать счета - отпусти,
nech to tam pekne štrngoce, nech sa to krásne ligoce. пусть это будут красивые струны, пусть это будет красивый лигоч.
Dopraj sebe, dopraj aj druhým — nech majú Vianoce, Подари себе, подари другим - пусть у них будет Рождество,
správaj sa ako dospelý - dávno máš na to vek. веди себя как взрослый - ты уже достаточно взрослый для этого.
Nenechaj zastaviť ten kolobeh, Не останавливай этот цикл,
nakupuj ako divý - tenisky aj konope. магазин дикий - кроссовки и пеньки.
Schovávať to pod vankúš je hrozne mimo, Прятаться под подушкой ужасно нехорошо,
prachy nie sú umelecké dielo, ale obeživo. деньги не произведение искусства, а валюта.
Toč to, toč.Поверни, поверни.
Vrátia sa k tebe ako bumerang, Они вернутся к тебе бумерангом,
kúp si nový zvuk — nech má tá hudba cveng. купите новый звук - пусть у музыки будет цвэнг.
Zájdi do myčky — nech má to auto glanz, Съезди на автомойку - глянь машину,
ži a nechaj žiť, zarábaj a nechaj zarábať. живи и дай жить другим, зарабатывай и дай зарабатывать деньги.
Daj im zarobiť - daj, daj im zarobiť, Дай им денег - дай им денег
keď budú mať lóve môžu oni teba podporiť. когда у них есть ведра, они могут поддержать вас.
Daj im zarobiť - daj, daj im zarobiť, Дай им денег - дай им денег
keď budú mať lóve môžu oni teba podporiť. когда у них есть ведра, они могут поддержать вас.
Daj im zarobiť - daj, daj im zarobiť, Дай им денег - дай им денег
keď budú mať lóve môžu oni teba podporiť. когда у них есть ведра, они могут поддержать вас.
Daj im zarobiť - daj, daj im zarobiť, Дай им денег - дай им денег
keď budú mať lóve môžu oni teba podporiť.когда у них есть ведра, они могут поддержать вас.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
2013
Spit Mode
ft. VEC
2014
Z tvojí 1/4
ft. Rytmus, VEC, LA4
2006
Planéta
ft. VEC, Vladimir 518
2014
2010
2010
2003