| Yalnızlık (оригинал) | Одиночество (перевод) |
|---|---|
| Kus uçmaz kervan geçmez bir yerdesin yol olsan kimse geçmez | Птица не летает, ты в месте, где не проходит караван, будь ты дорогой, никто бы не прошел |
| Su olsan kimse içmez el adami ne anlar senden | Если бы вы были водой, никто бы ее не пил, что бы понял от вас ручной человек? |
| Çikarsin bir dag basina yol olsan kimse geçmez | Если бы вы были дорогой на вершину горы, никто бы не прошел. |
| Bir agaç bulursun su olsan kimse içmez | Найди дерево, будь ты водой, никто бы не пил |
| Tellersin pullarsin gelin eylersin | Вы говорите, вы тянете, вы приходите, вы делаете |
| Bir de köpürmüs gelen o bulutlari görürsün | И ты увидишь эти пенящиеся облака |
| Baska ne gelir elden | Что еще можно сделать |
