| Durup Dururken (оригинал) | Как Гром Среди Ясного Неба (перевод) |
|---|---|
| Nefret ederler düsman çogalir yalan söylerler | Они ненавидят, враг растет, они лгут |
| Durup dururken | стоя на месте |
| Safak sökerken alirlar seni voltasindadir | Они заберут тебя на рассвете |
| Durup dururken | стоя на месте |
| Davullar çalar borular öter bir dostun küser | Звучат барабаны, звучат дудки, друг обижается |
| Durup dururken | стоя на месте |
| Sürgün olursun yurdundan uzak türkü söylersin | Ты становишься изгнанником, ты поешь вдали от родины |
| Durup dururken | стоя на месте |
| Durup dururken bir savas çikar bombalar patlar | Из ниоткуда начинается война, взрываются бомбы |
| Insanlar ölür | Люди умирают |
| Durup dururken yüregin agrir sarhos olursun | На ровном месте у тебя болит сердце и ты напиваешься |
| Durup dururken | стоя на месте |
| Siir yazarsin düsmana inat bir sair ölür | Ты пишешь стихотворение, поэт умирает назло врагу. |
| Durup dururken | стоя на месте |
| Durup dururken durur yüregin ölüverirsin | Внезапно твоё сердце умрёт |
| Durup dururken | стоя на месте |
