| Ho sei cose nella mente
|
| E tu non ci sei più
|
| Ми диспиасе;
|
| Guardo dentro agli occhi della gente
|
| Cosa cerco не так
|
| Forse un uomo
|
| Эй, мужик, че каммини, иди ко мне dall'altra parte della strada
|
| Эй, чувак, че сей соло, иди ко мне dall'altra parte della strada
|
| Пойте песню, и печаль проходит мимо
|
| Пойте в гармонии
|
| Даже лучше
|
| Что скажешь, друг мой, какой-нибудь летней ночью
|
| Составь мне компанию
|
| Поддерживать друг друга
|
| Эй, чувак, я вижу, ты идешь так же, как и я.
|
| На дальней стороне дороги
|
| Эй, чувак, иди и спой мою песню со мной.
|
| На моей стороне дороги
|
| Che ci facciamo compagnia
|
| Guardo dentro agli occhi della gente (эй, мужик, разве ты не знаешь)
|
| Cosa cerco lo so (не знаю, почему)
|
| Un altro uomo (Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе)
|
| Эй, fratello di una notte d’estate (эй, чувак, разве ты не знаешь)
|
| Ci facciamo un po' (не знаю почему)
|
| Компания? |
| (Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе)
|
| Эй, мужик, че каммини, иди ко мне dall'altra parte della strada
|
| Эй, чувак, я вижу, ты идешь так же, как и я.
|
| На дальней стороне дороги
|
| Hey man che sei solo, приди ко мне, dall'altra parte della strada, пение
|
| Эй, чувак, иди и спой мою песню со мной.
|
| На моей стороне дороги
|
| Che ci facciamo
|
| Поддерживать друг друга |