| Rychta (оригинал) | Rychta (перевод) |
|---|---|
| Vidím prázdnou loď | Я вижу пустой корабль |
| A jsou zvířata všech vod přede mnou | И звери всех вод предо мною |
| Celý zástup jmen | Целый ряд имен |
| Všem se zdál týž sen, až vstanou | У них у всех был один и тот же сон, когда они вставали |
| Že se vynoří svět nový | Что появится новый мир |
| A tohle teď má být | И это должно быть сейчас |
| A vítr sílí, vítr sílí a ví | И ветер крепнет, ветер крепчает и знает |
| Buším pěstí do dveří | я пробиваю дверь |
| A je šílenství jako vlak | И это безумие, как поезд |
| A potom prásk, prásk, prásk | А потом бах, бах, бах |
| Země začala se pod nohama třást | Земля начала дрожать под ногами |
| A jsou touhy na lodích | И есть желания на кораблях |
| Nahý šplhaj po svazích, svět běží | Голые карабкаются по склонам, мир бежит |
| A potom čáry na polích | А потом строки в полях |
| První znaky na mracích, barevný | Первые символы на облаках, цветные |
| Domy prázdný jsou | Дома пусты |
| Zem se hýbe pode mnou | Земля движется подо мной |
| Já zůstanu s tebou | я останусь с тобой |
| Zůstanu pořád s tebou | Я останусь с тобой все время |
