| Dítě vidí psa (оригинал) | Ребенок видит собаку (перевод) |
|---|---|
| Kladno spí | Кладно спит |
| a život se v něm válí | и жизнь в нем бурлит |
| u zastávky psi toulaví | на остановке бродят собаки |
| na chodníku | на тротуаре |
| sedíme na bobku spolu | мы сидим на берегу вместе |
| pozorujem lidi jak vycházejí | Я смотрю, как люди выходят |
| dobrý ráno | доброе утро |
| dám si pivo | я выпью пива |
| že jsme všechno jeden život | что мы все одна жизнь |
| velikánskej | гигант |
| staví se do fronty | очереди |
| ranní světlo jim protýká | сквозь них течет утренний свет |
| mezi prsty paneláků | между пальцами многоквартирных домов |
| opuštěná | заброшенный |
| krásná Poldi šedivá | красивый польди серый |
| je prázdná | пусто |
| na oku červenobílou pásku | красно-белая лента на глазу |
| město osiří | городские сироты |
| kreslíme si na zem lidi | рисуем людей на земле |
| co mají rovnou z hlavy | что у них прямо из головы |
| nohy i ruce | ноги и руки |
| dívame se jeden na druhýho | мы смотрим друг на друга |
| a velikej pes štěká | и лает большая собака |
| to život pozoruje sám sebe | что жизнь наблюдает сама себя |
| dobrý ráno | доброе утро |
| dám si pivo | я выпью пива |
| že jsme všechno jeden život | что мы все одна жизнь |
| velikánskej | гигант |
| jsme spolu děti uvnitř | мы вместе дети |
| kreslíme si na asfalt | мы рисуем на асфальте |
| mezi paneláky v Kladně | среди многоквартирных домов в Кладно |
| opuštění psi | брошенные собаки |
| čekají věrně na lidi | они верно ждут людей |
| na zastávce | на автобусной остановке |
| až se vrátí a uvidí | когда он вернется и увидит |
